ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Еще вчера Мэг и представить себе не могла, что осуждение прислуги способно так ее огорчить.
— Господи, как я устала! — пробормотала она. Сьюзи повернула ее лицом к себе и, нахмурившись, произнесла:
— Я не знаю, что вы там задумали, но надеюсь, что ничего дурного. Ведь это вы выходили ночью через полуподвальную дверь, не так ли?
Ну конечно, от слуг ничего не скроешь. Мэг вдруг поняла, что им все известно, и кивнула так, словно признавалась в самом страшном грехе.
— Мне кое-что необходимо было сделать.
— Это касается графа? Я ведь чувствую себя в какой-то мере ответственной, миледи.
Мэг видела по лицу Сьюзи, что та искренне обеспокоена.
— О нет. Ничего такого, что причинило бы ему вред, поверь мне. Просто мне нужно было уладить одно личное дело. В конце концов, ведь все произошло так быстро. Я не успела привести дела в порядок.
Поразмыслив немного, Сьюзи кивнула:
— Ну тогда ладно. — Она надела на Мэг ночную рубашку и расчесала ей волосы. — Но знаете, это все равно выйдет наружу. Ведь вскоре у вас действительно начнутся месячные.
Мэг, уже пребывавшая в полудреме, при этом последнем замечании Сьюзи встрепенулась:
— О нет!
— О да! — Сьюзи проворными пальцами заплетала ей косу. — Разве что вы вступите в брачные отношения. И чем скорее, тем лучше, если позволите высказать мне свое мнение. — Она уложила клюющую носом Мэг под одеяло и подоткнула его со всех сторон, но то, что она произнесла дальше, прозвучало отнюдь не так умиротворяюще:
— Сакс не слишком требователен, миледи, но лжецов он не выносит. А теперь отдайте мне ключ.
— У меня в кармане, — пробормотала Мэг с уже закрытыми глазами. — Я хотела подбросить его…
— Я сама об этом позабочусь. Спите, но больше никаких глупостей. Если вам что-то нужно, кто-нибудь из слуг всегда может сделать это за вас.
Мэг с трудом воспринимала последние слова Сьюзи, потому что уже почти спала. Впрочем, вряд ли она приняла бы ее предложение. Так или иначе, ей по-прежнему нужно было заполучить назад Шилу, но перепоручить это слугам она не могла.
* * *
Когда Оуэн Чанселлор спустился к завтраку, он с удивлением обнаружил, что Сакс восседает за столом в одиночестве, читая «Таймс». Нокс сидел на спинке его стула и что-то ел.
— Добр-рое утр-ро, мой дор-рогой, — проверещал попугай.
— И тебе доброго утра, Нокс.
Брэк, клубком свернувшийся у ног Сакса, лишь приветственно помахал хвостом. Пес всегда напоминал Оуэну ужасных, ощерившихся медведей, шкуры которых использовали в качестве ковриков. Что касается его самого, едва ли он смог бы держать в доме такую собаку. Но Сакс есть Сакс.
Однако Сакс никогда не был ранней пташкой.
Взглянув на каминные часы, Оуэн убедился, что не проспал. Нет, еще не было и девяти, а Сакс уже определенно позавтракал.
— Кажется, первая брачная ночь прошла интересно? — не удержался он.
— Фантастически. — Сакс отложил газету. — Что ты знаешь о поведении женщин во время месячных?
Оуэн почувствовал, что краснеет.
— Уверен, меньше, чем ты. — Чтобы скрыть неловкость, он подошел к блюду с копченым лососем и стал накладывать ломтики на тарелку, проклиная себя за то, что похож в этот момент на тетушку-девственницу, невзначай наткнувшуюся на спаривающихся собак.
— Как знать! В конце концов, дамы, с которыми я был интимно знаком, избегали встреч со мной в этот период. У тебя есть сестры?
Оуэн сел за стол, и Обезьян именно в этот момент внес кофе с молоком, который тот предпочитал.
Сакс обернулся к нему:
— Ты ведь немало знаешь о поведении женщин во время месячных, Мартыш, правда?
Настала очередь Обезьяна почувствовать себя тетушкой-девственницей.
— Вам бы лучше спросить об этом какую-нибудь женщину, милорд. Это точно. — И, вздернув подбородок, он торжественно вышел вон.
Сакс фыркнул:
— Реакция мужчин на подобные вещи очень интересна. Нужно будет как-нибудь в тоскливый пасмурный день поднять эту тему за обедом в клубе.
— Пож-жалуйста, кофе! — потребовал Нокс.
Единственным, что привлекало птицу в друге графа, был кофе с молоком, который тот всегда пил и который попугай тоже обожал. Оуэн налил немного кофе в блюдце и поставил его на пустой стул. Пока попугай пил, Оуэн вытаскивал из рыбы мелкие кости.
— Правильно ли я понял, что… э-э… графиня… не вовремя занемогла?
— Можно и так на это посмотреть. Сейчас она в постели. Но я обнаружил ее сегодня утром прячущейся в саду за деревьями.
Оуэн не мог не испытать чувства некоторого самодовольства.
— Если подбираешь жену бог весть где, нужно быть готовым к неожиданностям.
Нокс поднял голову и выкрикнул свое обычное;
— Ж-жена — уз-зда!
Сакс указал на свою чашку:
— Налей-ка мне еще кофе, ладно уж, пусть будет эта бурда.
Оуэн повиновался и спросил:
— А что ты делал в саду так рано?
— Это имеет значение?
Оуэн вернулся к копченому лососю.
— Ты сам затронул эту тему. Как я понял, ты хотел об этом поговорить.
— Черт бы побрал твои нахальные глаза, — безо всякого гнева заметил Сакс. — Я не был в саду, во всяком случае вначале. Я рано проснулся, вернее, знаешь, был на грани сна и бодрствования и никак не мог сообразить, произошло ли все это со мной на самом деле или только приснилось. Тогда я пошел в ее комнату. Ее там не было, но она существовала: повсюду были ее вещи. — Граф отпил глоток кофе и скорчил гримасу. — Мартыш! — позвал он. — Прикрой свой стыдливый румянец и принеси мне кофе. Только настоящего!
— Итак, ты заинтересовался, где она, — подсказал Оуэн. Сакс оттолкнул чашку:
— Не понимаю, как ты можешь пить эти помои. — Нокс моментально подскочил с намерением выпить и из его чашки, но Сакс накрыл ее рукой. — Нет. — И только когда птица вернулась к своему блюдцу, он подлил в него еще немного кофе. — Не знаю, о чем я тогда думал, кроме того, что это чертовски подозрительно. Может быть, она воровала серебро? Или струсила и убежала? Так или иначе, я обследовал кое-какие ее вещи.
Обезьян вернулся с дымящимся кофейником и, налив черного кофе в чистую чашку, положил в нее ровно столько сахару, сколько требовалось.
— Мартыш… — начал было Сакс.
— Если вы насчет полуподвальной двери и утерянного ключа, милорд, о чем я вам докладывал, то не волнуйтесь. Просто веревочка разорвалась, и ключ оказался на полу.
— Неплохо придумано. Но графиня оказалась в саду. Она что, выпрыгнула в окошко?
Обезьян снова покраснел.
— Это мне неизвестно, милорд.
— Слугам все известно, — возразил Сакс, потягивая свежий кофе. — Поэтому хочу, чтобы вы знали: графиня любит подышать свежим воздухом с утра пораньше и, разумеется, вольна входить и выходить, когда ей заблагорассудится.
Обезьян немного расслабился и наконец моргнул:
— Слушаюсь, милорд. Вы же знаете — мы не выносим сора из избы.
— Надеюсь, это так.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96