ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ложитесь в постель и спите, — посоветовал он мне на прощание.
— Вы думаете, он возненавидит меня за то, что я сказала? — жалобно спросила я.
— Нет, — ответил Гарри и посмотрел на Жанетту. — Ее милость не очень хорошо себя чувствует, так что уложите ее поскорее.
— Да, мистер Гарри, — ответила девушка. Она закрыла дверь, провела меня через комнату к камину и расстегнула на мне платье. Все это она проделала очень умело, так что не прошло и десяти минут, как я уже лежала в постели. Я уснула, как только щека коснулась подушки, и проснулась лишь по прошествии нескольких часов, когда почувствовала, что рядом со мной лежит Адриан.
Он вошел в комнату и лег очень осторожно, так что даже толстая перина почти не спружинила под весом его тела, но я все же проснулась. Я всегда просыпалась, когда он приходил. Открыв глаза, я увидела лишь луч лунного света, пробивавшийся сквозь щель между неплотно задернутыми портьерами. В комнате было темно. Мне показалось, что стоит глубокая ночь, потому что огонь в камине уже погас. Адриан даже не посмотрел на меня, а просто отвернул одеяло, улегся на бок, повернувшись ко мне спиной, взбил кулаком подушку и затих. Я молча лежала рядом, глядя на его укрытую одеялом спину. Наконец я не выдержала.
— Адриан, — тихонько позвала я.
Молчание.
— Адриан, ты не спишь?
— Сплю, Кейт, — отрезал он.
— Я очень сожалею о сказанном.
— Можешь не переживать по этому поводу.
— Я вовсе не хотела сказать, что наш брак кончится плохо.
— Я понимаю. Спокойной ночи, Кейт.
Я всхлипнула, но Адриан по-прежнему молчал. Я всхлипнула еще раз.
— Ты что, плачешь? — сухо осведомился он.
— Нет. Я никогда не плачу. Наверное, я просто немного пьяна.
Тут Адриан наконец-то повернулся ко мне.
— Пьяна? — переспросил он.
— После того как ты ушел, я выпила несколько бокалов вина. У меня все еще кружится голова.
— Интересно, куда смотрел Гарри?
— Он как раз не хотел, чтобы я напивалась.
— Я уж вижу. — В голосе Адриана чувствовалось сдерживаемое возмущение.
— Адриан, я очень, очень сожалею о том, что сказала сегодня вечером за столом. Ты всегда так добр ко мне, что я иногда просто забываю об обстоятельствах, при которых был заключен наш брак. Именно так и случилось сегодня. Я не имела в виду ничего плохого.
— Добр к тебе. Боже мой, какая же ты глупая, Кейт.
Из голоса мужа исчезли холодность и отстраненность, которые мне так не нравились, и я совсем не обиделась на его последнее замечание. Я готова была позволить ему говорить все что угодно, лишь бы он не разговаривал со мной как с совершенно чужим человеком.
— Я вовсе не хочу быть глупой. Я хочу быть тебе хорошей женой, Адриан. Правда.
— Я знаю, милая, — вздохнул он. — Прости, если я тебя расстроил. А теперь спи. Уже очень поздно.
— А можно, ты меня обнимешь? Ну, хотя бы ненадолго?
Мне было ясно, что ему не хотелось выполнять эту просьбу, но, как видно, в голосе была такая мольба, что он все же протянул руки и бережно обнял меня. Пожалуй, слишком бережно… Но это сейчас меня не так уж заботило. Главное, что он был рядом и я чувствовала его тело. Положив щеку на его плечо, я затихла.
— В кровати очень холодно, когда тебя нет, — прошептала я.
— М-мм?
— У тебя действительно были дела или ты просто ездил в клуб и там напился, как я?
Грудь Адриана содрогнулась от легкого смешка.
— Кейт, ты сам дьявол, — сказал он и крепче прижал меня к себе. Облегчение, которое я при этом почувствовала, не поддается никакому описанию. Я закрыла глаза. — Откуда ты об этом узнала?
— Я ясновидящая, — пробормотала я Адриану в плечо. Теперь, когда мне было тепло и я чувствовала себя в безопасности, действительно захотелось спать.
Я успела еще услышать, как Адриан сказал: «Это уж точно». После этого я уже ничего не помнила: сон укутал меня мягким, невесомым покрывалом.
Глава 17
Через два дня я в сопровождении Гарри отправилась с визитом в дом леди Маршэм. До этого я не имела удовольствия с ней познакомиться, поскольку ее не принимали в высшем обществе. Судя по всему, леди Маршэм была большой поклонницей азартных игр, и ее «салон» представлял собой не что иное, как игорный притон. Гарри повел меня туда потому, что там часто появлялся Чалмерс, и мы надеялись, что именно в салоне леди Маршэм нам удастся сойтись с ним поближе.
Хозяйка приняла меня весьма тепло.
— Моя дорогая леди Грейстоун! Как я рада вас видеть! Какое счастье, что вы почтили визитом мой скромный салон! Позвольте вас познакомить кое с кем из моих друзей! Могу ли я надеяться, что вы сыграете со мной партию-другую в карты?
На голове леди Маршэм красовался пурпурный тюрбан, а в ушах — громадные серьги. В нос так и бил исходящий от хозяйки запах вина. Окна салона были плотно закрыты коричневыми бархатными занавесками, так что внутрь не проникал ни один солнечный луч. В большой комнате, освещенной лампами, стояли покрытые зеленым сукном столы. Сидящие за ними люди играли в карты с тем сосредоточенным видом, по которому всегда легко можно узнать серьезного игрока. Лишь некоторые из них подняли головы, когда в комнату вошли мы с Гарри. Чалмерса, однако, нигде не было видно.
— Мне нравится вист, — сказала я. — Надеюсь, мы с мистером Вудроу сможем вместе сыграть в эту игру?
Я знала, что в вист Гарри играет блестяще. Это была единственная область, в которой он превосходил Адриана. Благодаря отцу я тоже неплохо владела искусством этой игры. Мы с Гарри заранее все обговорили и пришли к выводу, что вист будет для нас самой безопасной игрой.
Леди Маршэм обнажила в улыбке желтые зубы и рукой сделала знак человеку, сидевшему у камина. Тот поднялся и подошел к нам. Хозяйка представила его как капитана Горацио Бэрра.
Это был средних лет мужчина с изможденным лицом, на которое пагубные страсти наложили свою неизгладимую печать. Говорил он с мягким ирландским акцентом. Мне не раз приходилось видеть людей такого типа. Отец наверняка не одобрил бы моего знакомства с этим человеком.
— Очень приятно, капитан Бэрр, — милостиво кивнула я.
— Если вы хотите сыграть в вист, мы с капитаном Бэрром с удовольствием составим вам компанию, — сказала хозяйка.
— Это было бы замечательно, — отозвалась я.
Мы все вчетвером уселись за свободный стол у окна. Садясь, я постаралась подобрать юбки так, чтобы случайно не прикоснуться к коричневым занавескам, которые выглядели довольно грязными. Пока капитан Бэрр сдавал, я окинула взглядом комнату и, к своему облегчению, не заметила ни одного знакомого лица.
Капитан перевернул последнюю карту.
— Козыри пики, — объявил он. — Ваш первый ход, леди Грейстоун.
Взяв в руку свои карты, я сложила их веером и, просмотрев, сказала:
— Одна червей.
Мы играли уже, наверное, с полчаса, когда наконец появился Чалмерс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101