ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Священник закрыл молитвенник и погасил фонарь.
- В этот момент мы обычно произносим надгробную хвалу покойному, - заговорил он медленно и отчетливо, чтобы матросам не мешал его акцент. - Но, полагаю, мне нет нужды говорить вам о вашем усопшем товарище. Даже я, знавший юношу лишь несколько часов, был тронут его добродетелью. Я видел, как этот почти еще мальчик терпел боль с мужеством, не свойственным столь юному возрасту. Слышал, как он, нимало не колеблясь, простил своего убийцу, признав, что в его поступке не было греха.
Кто-то начал всхлипывать.
- Говорю вам, что Добро стало сильнее, благодаря жизни этого юноши. Уверен, что Богам не придется долго решать дальнейшую судьбу Во-пу-Эла. Он отправляется на последний суд, перед которым нам всем суждено предстать, когда пробьет наш час. Наш долг - грешить как можно меньше и всемерно способствовать укреплению Добра, взяв за образец жизнь Во-пу-Эла.
Волны тихо ударялись о борт корабля. Священник старался говорить как можно мягче. Джи-эл ударил по струнам ситара, и матросы запели прощальную песнь. Ко-ну вытер глаза, чтобы видеть, как его старшие сыновья взяли носилки, на которых покоился их облаченный в саван младший брат, и подошли к лееру.
- Прощай, брат, - громко сказал Акопуло, завершая обряд похорон. - Боги ждут тебя, а мы последуем за тобой, когда наступит наш срок. Мо-пу и По-пу наклонили носилки. Матросы запели громче, заглушив плеск воды. Во-пу, еще одна жертва древнего проклятия, отправился в последний путь.
Мгновение братья стояли, опустив головы, затем Мо-пу опустил носилки на палубу.
Священник подошел к братьям и положил руки им на плечи. Его слова заглушало пение, но капитан был уверен, что священник умело утешает братьев.
Отец Акопуло оказался превосходным священником. Как и все импы, он страдал морской болезнью, но несмотря на это, исполнил свой долг - провел много часов с умирающим юношей и с его терзаемым угрызениями совести братом-убийцей. Акопуло значительно облегчил последние минуты Во-пу и уже успел снять большую часть вины с совести По-пу. Семья не потеряет второго сына.
А как трогательно он провел заупокойную службу!
Капитану просто повезло, что он нашел Акопуло. Боги были милостивы.
Весь мир - театр:
Весь мир - театр,
В нем женщины, мужчины - все актеры.
У них свои есть выходы, уходы,
И каждый не одну играет роль.
В. Шекспир. Как вам это понравится

Глава 4
Невозможная преданность
1
На Квобль опускались сумерки. Одинокая ворона летела высоко над рекой Брандрик, возвращаясь в свое гнездо в Тхаме. Тхайла и Кейди, стоявшие на западном берегу реки, взялись за руки. Мгновение - и девушки исчезли.
Время остановилось для Тхайлы, когда волшебница очутилась на территории, охраняемой магическим заклятием. Собравшись с силами, чтобы преодолеть защитный барьер, она лицом к лицу столкнулась со знакомым архонтом Реймом. Тхайла сердито взглянула на него, готовясь силой убрать с дороги, но архонт оказался настроен весьма дружелюбно.
- Добро пожаловать домой, Тхайла, - улыбаясь, мягко сказал он.
В его искренности сомневаться не приходилось, так как в магическом пространстве волшебники не могут скрыть друг от друга ни подлинную внешность, ни истинные эмоции. Тхайла, которая лишь недавно стала волшебницей и еще не привыкла к свободному проявлению чувств, смутилась, вспомнив, что во время последней встречи с Реймом дала ему пощечину.
- Спасибо, - тихо произнесла она и, желая скрыть замешательство, повернулась к застывшей в оцепенении Кейди.
- Твой кроткий вид обнадеживает, - пошутил Рейм. - Ну ладно, ладно! Забудем старые обиды? Мир?
Девушка молча кивнула. Прошлое было предано забвению.
- Вы предвидели мое возвращение? - спросила Тхайла.
- Конечно, предвидели. И твое невозвращение тоже, - ответил Рейм и с удивлением поинтересовался: - Разве ты не видела Книгу Откровений?
Он держался немного надменно, но, похоже, имел на это право: так молод, а уже архонт.
- Видела, но мне не позволили ее прочесть.
- Теперь, уверен, позволят, однако, боюсь, Откровения приведут тебя в замешательство.
- В них говорится обо мне?
Рейм кивнул и засмеялся:
- И о многих других, даже о тех, кто еще не родился. Твое имя упоминается дважды. Тхайла из Дома Гаиба должна спасти Колледж, но Тхайла из Дома Лииба его уничтожит.
Тхайла изумленно ахнула и спросила:
- Тогда почему же так важна эта книга?
Она знала, что пророчества могут быть туманны и двусмысленны, но ей и в голову не приходило, что зачастую они противоречат друг другу.
- Потому что в ней объясняется, как узнать Избранников. Ради этого и переводили чернила. Кстати, очень многие сведения прекрасно подходят к тебе, - сказал Рейм, пожав широкими плечами. - Видишь ли, - продолжил он, - многие на первый взгляд нелепые противоречия могут в точности сбыться. Не забывай, это ведь очень старые пророчества.
Они могли стоять так хоть целую вечность, не старясь и не теряя ни минуты жизни, а Кейди по-прежнему пребывала в оцепенении.
- Интересно, почему все старое считают самым лучшим? Неужели так оно и есть?
- Конечно, если речь идет о предсказаниях. Согласись, горы лучше всего видны издалека, потому что вблизи их многое скрывает - лес, например. Так что в важных делах следует полагаться на древнейшие пророчества. - И Рейм улыбнулся, довольный своим ответом.
- Так, значит, мое нынешнее возвращение предсказано…
- Да, а кроме того, предсказано, что нам грозит несчастье, если ты не вернешься, - сказал архонт и, подумав, добавил с улыбкой: - У тебя ведь за все это время не было возлюбленного.
- Неужели это так важно?
- Да, важно. В пророчестве говорится, что женщина с ребенком станет предвестницей катастрофы. Вот почему…
- Вот почему убили моего ребенка!
Рейм вздрогнул и кивнул, а потом мягко спросил:
- Ты привела с собой гостью? Только одну? В Книге Откровений говорится, что следует предоставлять приют избранным из избранных.
Тхайла с облегчением посмотрела на Кейди:
- Значит, ей не причинят вреда?
- Конечно нет, - сказал Рейм и, нахмурившись, добавил: - Эта девушка всего лишь простая смертная? Она не обладает магической силой, хотя ее рапира - любопытная вещица. Бедняжке, видно, трудно пришлось. Интересно, где это ты нашла такую красавицу?
- Долго рассказывать. Но, кажется, она из довольно влиятельной семьи. Ее отец - волшебник и возглавил движение сопротивления узурпатору.
- Это не наше дело, - резко сказал архонт. - Нас не касается то, что творится за пределами Тхама.
Рейм ошибался, и Тхайла попыталась его переубедить:
- Вероятно, раньше так и было, но сейчас над всем миром нависла опасность. Кстати, отец этой девушки когда-то знал пять Слов Силы и был полубогом.
Архонт нервно вздрогнул. Он подозревал, что Хранительница слушает их разговор, хоть и не знал этого наверняка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130