ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Как вы себя сегодня чувствуете, мисс Кортни?
— Намного лучше, — ответила Кортни. — Благодаря вашему уходу боль почти совсем исчезла. Теперь бы мне преодолеть эту слабость.
Матильда выпрямилась.
— Съешьте все, что лежит на этом подносе, и поправитесь. — Высказав это пожелание, она поторопилась приготовить завтрак для Авроры.
— Ну, чего ты ждешь? — поддразнила Кортни Аврора. — Тебе лучше съесть хоть половину, пока Матильда вернется, а то она тебя отругает. — Аврора задумчиво взглянула на часы, которые Кортни продолжала сжимать в руке. — Какие красивые. Можно мне посмотреть их, пока ты будешь есть?
Кортни заморгала, она совсем забыла про свое сокровище.
— Это папины, — прошептала она, взглянув на часы, лежавшие на ладони. — Моя мама подарила их ему в день свадьбы. А он дал их мне как память как раз перед тем, как его… — Она запнулась. — С тех пор они больше не ходят. Но я уверена, они тебе понравятся. Там изображен маяк, который наверняка напомнит тебе твой любимый маяк в Уиндмуте. — Кортни открыла крышку часов. — Вот… — Тут она резко села, не отрывая взгляда от часов.
— Кортни, что там?
— Часы… Стрелка прыгнула вперед.
— Но ты говорила, что они остановились.
— Да. В половине седьмого — это время, когда папу бросили за борт. Но только что, как раз в тот момент, когда я смотрела на них, стрелки и сама картинка двинулись. Только один раз. Потом они снова остановились. — С надеждой в глазах она посмотрела на Аврору: — А вдруг папа действительно жив?
— Кортни, что ты говоришь? — изумилась Аврора.
— Я видела сон. Папа звал меня, говорил, что жив. Я знаю, это кажется невероятным, но, может, то, что сейчас произошло с часами, является каким-нибудь знаком? Как ты думаешь?
Аврора была заинтригована.
— А ты правда не видела, как твой папа утонул?
— Нет, — содрогнулась Кортни. — Я слышала его крик. Этот звук навсегда останется в моей памяти. Но когда его бросили за борт, я была уже заперта в своей каюте внизу.
— И очевидно, его тело так и не было найдено, — Аврора с каждой минутой становилась все более завороженной.
— Но он был связан. — Кортни ощущала потребность рассуждать вслух. — И к тому же Лексли под дулом пистолета привязал к его ногам тяжелый мешок с зерном. Просто невозможно выжить в такой ситуации. Но…
— Мистер Сколлард! — Аврора вскочила на ноги. — Мы с тобой и твоими часами должны пойти к мистеру Сколларду. Если кто и сможет разгадать эту загадку, то только он. Как только ты поправишься, мы сразу же отправимся на маяк и там узнаем, действительно ли являются знаками движение часов и твой сон.
— Но ты не думаешь, что я сошла с ума?
— Конечно, нет. Мистер Сколлард учил меня, что в каждом веровании, в каждой легенде, какими бы сказочными они ни казались, есть крупицы правды. Но нам трудно отыскать эти крупицы, отделить реальность от вымысла.
— Это не всегда легко, — согласилась Кортни. — Да и не во всех случаях необходимо. По утверждению Слейда, этот сон был просто реакцией на папину смерть или, скорее, моим нежеланием принять ее.
— Ты говорила обо всем этом со Слейдом? Зачем? И когда?
Заметив изумление в голосе Авроры, Кортни пожалела о своих словах. Несмотря на вполне оправданные причины, появление Слейда в ее спальне прошлой ночью могло быть неверно истолковано. И если сестра Слейда сделает неправильный вывод, станет крайне затруднительно объяснить ей даже самые невинные мотивы поступков.
Голос у Кортни дрожал, когда она собралась с духом и коротко пояснила:
— Слейд услышал мой плач и зашел проведать меня. Я рассказала ему про свой сон.
Аврора подняла кверху глаза и театрально вздохнула:
— Ты обратилась не к тому человеку. Возможно, мой брат самый порядочный и самый ответственный человек на земле, но он к тому же и самый бесчувственный прагматик. Он ни во что не верит, особенно если не может убедиться в этом воочию.
Кортни почувствовала огромное облегчение.
— Ты говоришь о проклятии рода Хантли? На этот раз удивилась Аврора:
— Слейд говорил об этом?
Это была более безопасная тема для разговора.
— Да. Но ему и не нужно было этого делать. Папа да и другие члены команды упоминали об этом. О вашей семье и о черном бриллианте ходит много рассказов среди моряков.
— Ты хочешь сказать, что мы весьма знамениты? — Аврора сложила руки на груди, разглаживая ладонями прекрасный муслин платья, словно пытаясь скрыть дрожь. — Я почувствовала такое облегчение, когда камень ушел от нас вместе со всеми его проклятиями. Он разрушил нашу семью, верит в это Слейд или нет.
— О, он верит в это. Единственная разница в том, что он считает проклятием не сам бриллиант, а тех, кто ищет его.
Взгляд Авроры сделался задумчивым.
— Ты пробыла в Пембурне всего несколько дней, а мой брат поделился с тобой тем, о чем не говорил никому, включая меня.
— Аврора, он не…
Аврора быстро перебила запротестовавшую было Кортни:
— Ты не понимаешь. Я нисколько не расстроена. В действительности я очень рада, что Слейд хоть кому-то позволил проникнуть сквозь эту проклятую стену, которой он отгородился от остальных. Может, он наконец признает, что никто из нас не сумеет выжить в одиночку. И если так, то для него еще есть надежда, только если он поймет, что нуждаться в людях — это благословение, а не несчастье.
Слейду вряд ли понравилось бы такое заявление Авроры.
Он уже сделал четвертый круг по живописной деревенской дороге, расположенной в миле от Пембурна, не переставая бранить себя, что выехал в такую рань.
Это было абсурдно, даже принимая во внимание то, что он собирался сделать, прежде чем отправиться к Морленду. Ведь имение Морленда находилось всего в шести милях от небольшого городка Доулиша, расположенного рядом с Пембурном. Так что дорога туда займет не больше часа. К тому же люди, с которыми он намеревался встретиться, чтобы побольше разузнать о графе, вряд ли появляются в своих конторах с первыми лучами солнца.
Похоже, ему придется бесцельно кататься в течение нескольких часов.
Но ему просто необходимо было уехать.
Само это желание не было удивительным. Его пребывание в Пембурне после возвращения из поездок всегда бывало кратковременным, непонятное беспокойство почти сразу же гнало его прочь. Он оставался ровно на столько, чтобы удостовериться в благополучии Авроры, а затем снова отправлялся по делам — за границу, как можно дальше от прошлого.
Но в этот раз все сложилось иначе.
В этот раз его охватили не беспокойство и нетерпение, а противоречивые чувства, странная смесь нежности, решимости и чувства вины. Все это имело отношение к Кортни, к Кортни и тому, что случилось между ними прошлой ночью.
То, что случилось, это всего лишь поцелуй, напомнил он себе. А то, что происходило, это совсем другая история.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93