ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Полагаю, его светлость находился дома в ту ночь, когда было совершено покушение на мисс Джонсон?
— Да, он был дома и один. Морленд всю неделю не выходил из поместья. Никто не наведывался к нему. Так что он не стрелял и никого для этого не нанимал. Кстати, он был абсолютно трезв во время нашего столкновения. Полон ярости и злобы, но абсолютно трезв. Морленд объяснил, почему он перестал пить, зачем снова появился в деловом мире, для чего встречался со своим банкиром и адвокатом.
Слейд спокойно и неторопливо поведал о целях Морленда, его плане отыскать черный бриллиант и проследить за всеми Хантли.
— Это объясняет его безумную реакцию на нашу статью в газете, — задумчиво заключила Аврора.
— Да. Но таким образом, у нас не остается имени убийцы, да и вообще ничего, кроме уверенности: тот, кто стоит за этими преступлениями, хочет избавиться от Кортни. — Слейд тяжело сглотнул. — Если это не Морленд, то тогда кто? И как, черт возьми, мы выясним это, прежде чем он снова попытается причинить ей вред?
— Остается использовать единственную возможность, которая у нас осталась, — настойчиво заговорила Кортни, ухватившись за рукав пальто Слейда. — Мы можем добраться до настоящего преступника, если узнаем, кто является его сообщником здесь, в Пембурне. Он запаникует и непроизвольно выведет нас на того, кто его нанял.
— Вот тут мы и подошли к замечательному плану, который придумала Кортни, — вмешалась Аврора. Шок, поразивший ее после известия о невиновности Морленда, сменился сильным оживлением. — Благодаря ее острому уму мы уже завтра будем знать имя предателя, а затем и его сообщника.
Слейд вопросительно поднял брови и посмотрел на Ориджа.
— Я сам впервые слышу о плане мисс Джонсон, сэр, — отозвался сыщик, беспомощно пожав плечами. — Я уже говорил, что весь день находился в коридоре, когда они закрылись в комнате. — Он бросил взгляд в сторону девушек. — Согласно договору, который я заключил с этими дамами (под сильным нажимом, должен добавить), они должны были вернуть мне схему двадцать минут назад. Они отказались выполнить это. Я и понятия не имею, для чего она им понадобилась и что они придумали.
— Какой договор? — потребовал разъяснения Слейд. — Что за план?
— Мы как раз заканчивали его обсуждение, — надулась Кортни. — Мы продумали все, кроме причины, которую могли бы привести для прислуги. Может быть, вы, джентльмены, сможете нам помочь.
— Какая причина? — недоумевал Слейд. — Почему я и понятия не имею, о чем вы говорите?
— Я все расскажу. — Кортни высвободилась из объятий Слейда и принесла рисунок. — Посмотри, — указала она на записку. — Мы все сосредоточились на этой схеме, в то время как нужно было обратить внимание на записку, что написана внизу. — Глаза девушки ярко заблестели. — Эта идея пришла ко мне, когда я вспомнила о письме, что мы с Авророй составили для газеты, и о том, как долго Авроре пришлось копировать твою руку. Ведь у каждого свой почерк, особенно когда его анализирует эксперт. А мы знаем замечательного эксперта, не так ли?
— Это Гриме, — произнес Слейд. — Но о чем мы должны попросить его? Скопировать эту записку?
— Нет, сравнить ее. Мы хотим собрать всю прислугу, а мы в любом случае это сделаем, чтобы объявить о предстоящей свадьбе. Когда воцарится праздничная атмосфера, надо выдумать причину, из-за которой каждому из слуг нужно будет написать одну фразу. Самую невинную фразу, используя слова из этой записки, чтобы никто не почувствовал угрозы. Потом все, кто умеет писать, исполнят нашу просьбу, а мы соберем образцы и отвезем их Гримсу.
— А он сравнит почерк записки с почерками этих образцов, — заключил Слейд. С торжествующим блеском в глазах он повернулся и встретился с изумленным взглядом Ориджа. — Думаю, вам следует принести свои извинения мисс Джонсон. Похоже, она превосходно использовала то время, пока работала с этим листком.
— Полагаю, я должен пригласить мисс Джонсон на работу, — сухо отозвался Оридж. — Ее план просто гениальный.
— Спасибо, джентльмены, — улыбнулась Кортни. — Но наш план может оказаться бесполезным, если не придумать благовидный предлог, с которым можно обратиться к прислуге. Как мы попросим их об этом?
— Скажем, что мы подозреваем, что кто-то из них помогал мне убегать из Пембурна, — объявила Аврора.
Все трое одновременно повернулись к ней.
— Это превосходный повод, — продолжала девушка. — Каждый слуга в Пембурне знает, что Слейд выходит из себя, когда мне удается незамеченной выскользнуть из Пембурна. Можно предположить, что в последнее время мои побеги стали более частыми и более успешными? Что, если охране было приказано расследовать все это, она взялась за дело и обнаружила возле задней калитки обрывки записки. В записке говорилось: «Воспользуйся этой дверью для входа и выхода». Охрана отдала записку Слейду, и всем стало ясно, что мне помогали выбраться из Пембурна. Слейд, конечно, рассердился и решил обнаружить моего сообщника. Поэтому нужно написать образец, чтобы можно было сравнить с оригиналом, которого никто не видел. Это идеально, потому что нам не придется выдумывать какую-нибудь неправдоподобную ложь. Каждому слуге будет известно, что мы делаем, но никто не догадается, для чего это. Даже Кортни придется участвовать в этой проверке. Ведь она самая подходящая кандидатура на роль моего сообщника. И если Слейд зайдет так далеко, что попросит даже свою невесту написать это предложение, то предатель вряд ли догадается о нашей истинной цели. Он тоже будет участвовать в проверке, а это нам как раз на руку. А если вы посмотрите повнимательнее, то увидите, что слова в придуманной мною записке такие же, что и в надписи на схеме. Таким образом мы снабдим Гримса всем, что ему нужно для работы.
— Аврора, это превосходно! — Кортни схватила подругу за руки и крепко сжала их. — Не только превосходно, но и безупречно. Правда, Слейд?
Слейд взглянул на Аврору, затем на Кортни, а потом перевел взгляд на схему. Через некоторое время он повернулся к Ориджу, на его губах заиграла скептическая улыбка:
— Оридж, вас можно увольнять.
Глава 18
— Я рада, что ты передумал и оставил Ориджа, — поддразнила Кортни, когда Слейд провожал ее до спальни.
— Только потому, что не могу одновременно находиться в разных местах, — пошутил в ответ Слейд. — Иначе я бы уволил его. — Нахмурившись, он добавил: — Я собираюсь охранять тебя всю ночь и хочу, чтобы он охранял Аврору. Не желаю допускать никаких случайностей в отношении вас.
Слейд открыл дверь спальни и столкнулся с мисс Пейн.
— О, простите меня, милорд, — произнесла она, густо покраснев. — Я не слышала, как вы вошли. Но Матильды нет сегодня вечером, поэтому я приготовила кровать для мисс Джонсон и хотела спросить, не нужно ли ей что-нибудь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93