ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я никогда не смогу ее простить за это.
— Она умерла, мэм, — мягким голосом напомнил Дэниел. — Мы с Эви очень ей благодарны за все. Она дала нам дом и, несмотря на свой возраст, заменила мать. Нам не в чем упрекнуть ее.
Эдит Маллони принялась нервно теребить покрывало, и голос ее чуть задрожал:
— Ты был моим первенцем. Она должна была понимать, что это такое. Может быть, дочь Луизы родилась вне брака, то есть у нее были причины прятать ее от людей, но ты — совсем другое дело. Ты законный наследник моего мужа, наравне с остальными своими братьями. А то, что с тобой случилось, — это позор, с которым я никогда не примирюсь. Я должна была догадаться. Должна!
Она заплакала. Дэниел вскочил со своего места и подбежал к ней. Питер наконец тоже отлепился от двери.
— Прошу вас, не плачьте. До восемнадцатилетнего возраста я фактически был калекой и без воспитательницы наверняка не дожил бы до совершеннолетия. Я не могу пожаловаться на свое детство. Даже вы не смогли бы сделать для меня больше, чем сделала она. Очень жаль, что наше знакомство состоялось так поздно.
— По-моему, тебе сейчас лучше уйти, — кивнув головой на дверь, буркнул Питер. Он стоял, глубоко засунув руки в карманы. — Доктор Фелпс предупреждал, что ей нельзя сильно волноваться.
— Нет, нет, не уходи! Нам о многом нужно поговорить. Сходи за братьями, Питер. Им надо все рассказать о Дэниеле. Я не стыжусь его и не допущу, чтобы его и дальше прятали от собственной семьи.
Она вцепилась в него своей полупрозрачной тонкой рукой с такой силой, какой Дэниел никак не мог ожидать от этой хрупкой женщины. Он неуверенно взглянул на Питера:
— Не думаю, что это хорошая идея. Твой отец все равно меня не признает. Зато, увидев здесь, лишит Джорджину и ее родителей дома. Советую тебе хорошенько подумать, прежде чем предпринимать какие-либо торопливые шаги.
Питер зло усмехнулся:
— Торопливые шаги! Неплохо сказано, братец. Как представишь, что на тебе, а не на мне могла лежать ответственность за весь этот сумасшедший дом, ей-богу становится жалко, что тебя отправили тогда в Сент-Луис! Но одно я скажу точно: если старик хоть словом оскорбит мою мать, ему тут же придется в этом горько раскаяться. А ты уж после меня будешь…
Почувствовав, как дрогнула тонкая рука красивой миссис Маллони, Дэниел вновь обернулся на нее. Его переполняли всевозможные чувства, и он все пытался справиться с ними, когда она опять заговорила:
— Артемис никогда тебя не признает? О, я знаю почему! Но в его словах нет ни слова правды! — В голосе ее слышалось раздражение. — Да, я действительно любила другого молодого человека, когда мои родители согласились выдать меня за Артемиса, но я никогда не сделала бы того, в чем он меня подозревает! Мой отец потерял очень много денег на торговле землей, и, не согласись я на предложение Артемиса, наша семья оставалась бы фактически без средств к существованию. Сейчас мне стыдно вспоминать об этом, но тогда я не видела для себя жизни без прислуги и красивых нарядов, к которым привыкла с детства. А человек, которого я любила, был небогат. К тому же мои родители не могли дать ему за мной сколько-нибудь значительное приданое. Поэтому я вышла замуж за Артемиса и, что бы он ни говорил, оставалась ему верна. Возможно, ты родился больным, Дэниел, и не похожим на него внешне, но ты его сын. Рано или поздно ему придется смириться с этим фактом.
Однако прежде чем Дэниел успел что-либо ответить, дверь спальной распахнулась, и на пороге показался Джон, которого он уже видел однажды. У него был довольно растрепанный вид, и от него пахло конским потом. Торопливо одернув рубаху и нервно пригладив волосы, он быстро перевел глаза с матери на Дэниела, во взгляде его отразились недоумение и любопытство.
— В чем дело? — строго спросил его Питер. Джон оглянулся на брата и тут же вспомнил, зачем пришел.
— Тебе лучше пройти в магазин. Там что-то неладное творится. Все клерки высыпали на улицу, а отец как сквозь землю провалился.
В эту минуту в спальню вошел третий брат. Если Джон внешне очень напоминал Дэниела, то Пол был почти точной копией Питера. Протиснувшись мимо Джона, он замер, увидев Дэниела.
— Ты тот газетчик, если не ошибаюсь? — Он обернулся к Питеру. — Какого черта он здесь делает?
— Мальчики, познакомьтесь, это ваш старший брат Дэниел, — в общей тишине раздался голос Эдит Маллони.
В комнате наступила немая сцена, и лишь слышалось, как где-то на улице музыканты исполняли «Янки-Дудл».
Глава 40
— Он мертв! — рявкнул Пол, сурово глядя на Дэниела. Тому показалось, что на него взглянул сам старик, настолько Пол походил на своего отца. — Я сам видел могилу на кладбище!
— Ты выдаешь желаемое за действительное, — спокойно возразил Питер. — Как и отец, конечно. Дэниел имел наглость выжить.
Дэниел почувствовал себя не в своей тарелке, и ему захотелось уйти, но хрупкая женщина, сидевшая на постели, цеплялась за его руку, как утопающий цепляется за брошенную ему веревку. Дэниел не знал, как поступить. Он долго ждал момента, когда наконец состоится его знакомство с настоящей семьей, но сейчас, когда этот момент наступил, ему хотелось, чтобы он поскорее закончился.
Двадцатилетний Джон вышел вперед, тут же забыв о причине своего появления здесь. В глазах его светился живой интерес. Окинув Дэниела с головы до ног пристальным взглядом, он проговорил:
— Ты не похож на отца.
— Он пошел в меня, как и ты, — сказала Эдит и дала знак самому младшему сыну подойти. — Вы не представляете, что такое с самого рождения быть лишенным своей семьи. Но довольно. Я хочу, чтобы вы все признали Дэниела за своего старшего брата.
— Ага, как же! — зло усмехнувшись и скрестив руки на груди, буркнул Пол. Он устремил на Дэниела враждебный взгляд.
Джон же неуверенно улыбнулся и протянул Дэниелу руку:
— Мы с Полом ни на чем, как правило, не сходимся. Вот и сейчас я с ним не согласен. Так это, значит, ты отбил у Питера Джорджи? Завидую!
В эту минуту снизу с лестницы — о чудо! — до них донесся знакомый голос:
— Так, поскольку нам никто не открыл, мы вошли сами.
Дэниел издал шумный вздох облегчения. Он остро нуждался сейчас в присутствии Джорджины. Быстро пожав Джону руку и освободившись от своей матери, он сделал шаг к двери.
Но Джорджи его опередила. А вслед за ней в спальню вошли Эви и Тайлер. Дэниел замер с открытым ртом посередине комнаты. Может быть, он приземлился на голову, когда прыгал с поезда? Или съел вчера у мамы Шуке какой-нибудь поганый гриб?
Шелестя светло-лиловыми кисейными юбками своего платья и распространяя вокруг аромат ландыша, Джорджина пересекла комнату.
— Миссис Маллони, вы сегодня заметно лучше выглядите! Похоже, Питер внял моему совету и пригласил, к вам доктора Фелпса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102