ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она перевела кондиционер в машине на максимум, но церковь находилась всего в двух милях, так что воздух только-только стал холодеть, а она уже приехала. Однако в церкви было приятно и прохладно, и она вздохнула с облегчением, а потом села на привычное место рядом с матерью и тетей Джо. Обе повернулись к ней с лучезарными улыбками.
— Ты прекрасно выглядишь, — промолвила тетя Джо и похлопала Дейзи по руке. — Как прошел вчерашний вечер?
Дейзи вздохнула.
— Я станцевала только три танца, — прошептала она. — Там снова была драка. Но я не имела к ней никакого отношения, — поспешила она добавить, когда глаза обеих женщин округлились. — Впрочем, думаю, мне стоит поискать другой клуб.
— Надеюсь, — покачала головой мать. — Все эти драки! Вообще-то Дейзи волновали не драки, а то, что в клубе «Баффало» постоянно обретался Джек. Она была умной женщиной и не хотела, что называется, нарываться. После вчерашнего вечера стало очевидно, что для нее находиться вблизи него представляет большую проблему. Значит, коль скоро он посещает клуб «Баффало», ей следует отправиться в какое-нибудь другое место. Вот так-то.
Кто-то скользнул в их ряд и сел около Дейзи, она машинально повернула голову, чтобы поздороваться… Но улыбка застыла на ее губах.
— Что вы здесь делаете? — свирепо прошипела она. Джек окинул взглядом алтарь и хоры, витражные окна и с сомнением произнес:
— Наверное, посещаю церковь. Ведь так?
Затем он наклонился вперед, чтобы поприветствовать Эвелин и тетю Джо, и получил ответные улыбки. Эвелин пригласила его пообедать у них после службы. Он сослался на предыдущую договоренность с кем-то, что спасло его ноги, потому что Дейзи приготовилась растереть в пыль его пальцы каблуком, если он согласится.
Ей казалось, что взгляды всех в церкви сосредоточились на них. Впились ей в спину.
— Что вы здесь делаете? — снова прошептала она еще более яростно.
Он нагнул голову к ее уху, чтобы его не подслушали.
— Вы же не хотите, чтобы люди подумали, будто вы накупили кондомов для одноразовой встречи?
Она широко открыла глаза. Он был прав. Его приход в церковь и то, что он сидел рядом с ней, должно было убедить всех, что между ними развивается полномасштабный роман: ведь не станет мужчина посещать церковь с женщиной и садиться возле нее, если у них нет серьезных отношений. Уделив ей это одно утро, Джек изменил ее статус с подозрительного на вполне понятный. В наш век сексуальные отношения между романтическими влюбленными взрослыми людьми воспринимают как нечто вполне ожидаемое, даже если официальная религия смотрит на это косо.
Два часа спустя Дейзи превратилась в комок нервов. Сознание того, что шеф полиции хочет оказаться с ней голым, никак не способствовало мирному и благочинному утру в церкви. Она изо всех сил старалась сосредоточить внимание на проповеди — вдруг она адресована ей, — но мысли рассеивались и плыли куда-то. Особенно в сторону мужчины, сидящего справа от нее.
Их интимный всплеск прошлой ночью был поразительным. Даже если бы они только поцеловались и слегка поласкались, и того было бы предостаточно. Но было впечатление, что произошло нечто большее. В его объятиях она ощутила неизъяснимый взлет всех чувств, да и его эрекцию никак нельзя было отнести к слабым эмоциям. Она не могла лгать себе: они были на грани занятий любовью, и она отшатнулась в самый последний момент.
Что бы произошло, если б она позабыла о моральных принципах, о том, что он не в ее вкусе, забыла обо всем, кроме собственного удовлетворения. Нет, сомнений в том, что могло произойти, у Дейзи не было. Она это знала. Ее занимало лишь, на что это было бы похоже.
Она никак не могла изгнать память о том, какой он был на вкус. Интересно, соответствовали бы остальные его ласки таким поцелуям? Он целовался как герой грез, а на вкус был… как медовые соты. Даже если б он был худшим любовником на свете, в чем она сомневалась, это стоило бы потерпеть ради его поцелуев. Если считать, что хороший целовальщик — обязательно отличный любовник — Дейзи где-то об этом читала, — тогда Джек Рассо должен был оказаться в постели чем-то выдающимся.
Это были совершенно неподходящие мысли, чтобы им предаваться во время церковной службы. Она беспокойно ерзала на стуле, и каждый раз, когда нога ее двигалась, она касалась его ноги. В церкви, оборудованной отличным кондиционером, было прохладно, но она просто пылала и чувствовала неукротимое желание сбросить туфли и сорвать с себя платье. Или у нее начался преждевременный климакс, или ее жгло изнутри совершенно противоположное «основное» чувство.
Она продолжала исподтишка посматривать на него. Не могла удержаться. Джек был одет аккуратно, консервативно. Ботинки у него были всегда начищены. И это было важно. С тех пор как она прочитала где-то статью о том, что состояние мужской обуви характеризует его подход к себе и окружающим, она всегда обращала на это внимание и сама тщательно следила за своими туфлями, содержала их в чистоте и блеске.
Его чуть седеющие волосы были слишком короткими, но это ему шло. На макушке они слегка курчавились, и она подозревала, что он именно поэтому так коротко их стрижет. Не может иначе управиться с кудряшками. Он был огромным, но в нем совершенно не было неуклюжести. Он двигался с отточенной грацией хищника. И у него не было ни капли лишнего веса, что она обнаружила прошлой ночью. Он весь состоял из мускулов, твердых, как скала.
Да-а, она слишком много времени тратила, думая о мужчине, который был совершенно не в ее вкусе!
Он передвинул руку, и костяшки его пальцев слегка потерлись о ее бедро. Дейзи судорожно глотнула и решительно обратила взор на преподобного Бриджеса, пытаясь сообразить, о чем это он разглагольствует. Но преподобный с тем же успехом мог говорить на иностранном языке.
Джек совращал ее. Прямо здесь, в церкви. И она это знала. Он не делал ничего особенного, хотя продолжал касаться ее бедра, но ему ничего специального и не требовалось. Он находился рядом, и этого было достаточно. Она сама отлично справлялась с собственным совращением, вспоминая о прошлой ночи и доводя этим себя до исступления.
По всей видимости, она раздувала пустяк до невероятных размеров, потому что логика подсказывала ей, что никакой поцелуй не может обладать таким мощным действием, как показалось ей прошлым вечером. Просто Джек был первым поцеловавшим ее мужчиной за… ну, не помнила она, за сколько времени. За годы! И виновата в этом была она сама, потому что просиживала дома, вместо того чтобы выходить в люди, делать Что-то с этой своей нецелованностью. Но так или иначе, прошли годы с момента, когда она целовалась, и, разумеется, ее чувства зашкалили. Вполне возможно, что для него это вовсе не было таким потрясением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81