ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— переспросил мэр, явно потрясенный известием.
— Дасинда Майнор… Э-э… держу пари, это наша библиотекарша. Ее фамилия Майнор, хотя имя не Дасинда…
— Дейзи. — Голос Темпла звучал как-то придушенно, словно у него перехватило дыхание. — Все зовут ее Дейзи. Боже мой! Она…
— Бывает, что и библиотекари паркуются в запрещенных местах. А?
— Да-да. Конечно…
— Хотите, чтобы я ей позвонил и взгрел как следует? Она городская служащая и должна знать лучше…
— Нет, я сам позвоню, — торопливо произнес мэр.
— Ладно, — согласился Джек, понимая, что никакого звонка не последует. — Дайте мне знать, мэр, если снова могу вам чем-то помочь.
— Конечно. Спасибо.
Как только мэр положил трубку, Джек пробежался по списку телефонов городских учреждений и, найдя номер библиотеки, позвонил.
— Городская библиотека Хилсборо, — раздался суховатый голос Дейзи.
— Привет, милая, как себя чувствуешь?
— Отлично. — Тон ее изменился, потеплел, стал интимнее. — А ты?
— Немного усталый, но, думаю, день продержусь. Послушай, тут говорят, что видели твою машину у приемной доктора Беннета.
— Не думаю, — ответила она. — Это же шарлатан. Рекламирует пилюли для диеты.
Джек записал имя доктора Беннета на листке, чтобы не забыть проверить, что за рецепты выписывает добрый доктор.
— Я также узнал, что тебя зовут Дасинда. Это правда или выдумка?
— Что-то ты много сегодня наслушался. Насчет имени правда. Ты и сам бы это узнал, если бы удосужился просмотреть список городских служащих. Я была названа в честь бабушки Майнор.
— Но тебя никогда не называли Дасиндой?
— Еще бы. — Она деликатно фыркнула. — Мама говорила, что они поначалу называли меня Даси, но через месяц или два после крещения это незаметно превратилось в Дейзи. Так что, сколько себя помню, я была Дейзи. А что тебя так заинтересовало в моем имени?
— Просто захотелось поболтать. Давно не слышал твоего голоса.
— О да, целых полтора часа.
— Кажется, что дольше. Ты поедешь домой на ленч?
— Нет. Я только что поговорила с тетей Джо, и она нашла мне собаку. Во время ленча я собираюсь повидаться с ее владельцами. Она уже с ними договорилась. — В голосе ее явно прозвучало сожаление.
Он задумался, так ли сильно она разочарована, как он. Но приобрести собаку для Дейзи было очень важно, а он использует это время, чтобы поразведать вокруг, а может, последить какое-то время за мэром и посмотреть, куда он направится.
— Послушай, мне нужно кое-что проверить сегодня, но я приеду, если смогу. В котором часу ты обычно ложишься в постель?
— В десять. Но ты…
— Я позвоню и скажу, если не смогу приехать.
— Хорошо. Но ты вовсе не обязан…
— Да, — произнес он тоном более мрачным, чем собирался. — Я позвоню.
Ему не нужно было говорить это так угрюмо, подумала Дейзи, кладя трубку. Она не липла к нему, не требовала, чтобы он тратил на нее время. Она не спрашивала его, когда они увидятся снова, хотя не сомневалась в этом. Мужчина не станет проводить полдня и всю ночь, занимаясь любовью с женщиной, если не увлечен ею, если ему не нравится, как они проводят это время вместе.
Что хорошо было с ее новым адресом, Ласситер-авеню, так это то, что никому здесь не было дела до того, с кем она проводит ночь. А поскольку она только что переехала, никто ее не знал и понятия не имел, какие машины должны стоять у дома. Впервые в жизни у нее не было ощущения, что на нее устремлены сотни глаз. Она чувствовала себя с Джеком свободной и раскованной. Могла кричать во время оргазма, стоять голой на кухне, поедая крекеры с ореховым маслом для быстрой подпитки энергией. Она могла продолжать свой роман с ним без того, чтобы все соседи следили, когда он ушел от нее, или обсуждали, что его автомобиль простоял всю ночь у ее дома.
В общем и целом она была вполне удовлетворена тем, как разворачиваются события… хотя одним из пунктов в ее сегодняшнем списке дел было купить еще кондомов… обычных, без всяких особых вкусов. Ей очень хотелось снова наведаться для покупки в аптеку Клуда. Пусть Барбара подумает об этом что хочет! Репутация Джека среди женщин города взлетит до небес, после того как Барбара разнесет слух, что он израсходовал шесть дюжин за одну неделю.
В перерыв на ленч Дейзи поехала домой к матери, захватила Эвелин и тетю Джо, а потом они все отправились к Майли Парк выбирать ей собаку.
Миссис Парк жила в нескольких милях от Хилсборо, на красивом участке, огороженном огромным забором. Посреди участка стоял ее маленький дощатый домик. Она вышла им навстречу, улыбаясь и вытирая руки о передник, в сопровождении золотистого ретривера, который прыгал вокруг нее, виляя хвостом и ухмыляясь.
— Сэди, сидеть, — приказала она, и собака послушно села, но вся трепетала от возбуждения и желания приветствовать гостей. Миссис Парк отворила ворота и сказала: — Поспешите, чтобы я успела их закрыть, пока они все не нагрянули сюда.
— Они? — спросила Эвелин, когда все послушно заторопились войти. Миссис Парк быстро закрыла двери за секунду до того, как из-за дома кубарем вылетела стая щенков.
— Маленькие дьяволята быстры, как смазанная молния, — продолжала миссис Парк, наклоняясь, чтобы погладить Сэди. — Едва услышат, что ворота открываются, так тут же несутся бегом.
Сэди поднялась, чтобы осмотреть свой помет, подталкивая носом каждого щенка, словно пересчитывала по головам. Щенки явно никак не могли решить, чего им больше хочется: напрыгнуть на маму и попытаться пососать молока или познакомиться с новоприбывшими. Они наскакивали и прыгали туда-сюда, так сильно виляя хвостиками, что их тельца качались из стороны в сторону.
— Ой! — растрогалась Дейзи, опускаясь на землю. — Ох! Щенков было только пять, но столь активных, что казалось, будто их здесь дюжина. Как только Дейзи села, они решили проверить ее, и мгновенно у нее колени были полны щенков, которые перелезали через ее ноги, подскакивали, пытаясь лизнуть в лицо, куснуть за волосы, погрызть туфли.
Трое из них были медово-золотистыми, а двое бледно-кремовыми, почти белыми. Все они были толстенькими, ясноглазыми комочками меха, с большими и мягкими лапками, слишком огромными для их телец, и такой мягкой детской шерсткой, что Дейзи хотелось утопить в ней руки.
— В четверг им будет семь недель, — сказала миссис Парк. — Сэди стала отлучать их две недели назад. Я уже неделю назад перевела их исключительно на корм для щенков. И они получили первую серию прививок. Должна сказать, поездочка к ветеринару была чистым развлечением.
— Они такие красивые, — промолвила уже влюбленная Дейзи. Она подняла ошеломленные глаза. — Я их беру.
Все рассмеялись, и она поняла, что сказала.
— Ну, может, одного хватит, — смутилась она, краснея и смеясь над собой.
— Я не отдаю малышей Сэди, пока не уверюсь, что у них будет хороший дом, — сказала миссис Парк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81