ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

ему понадобилось лишь две секунды, чтобы войти, — и включил компьютер. Система не была защищена паролем, потому что не подсоединялась к Интернету. Джек кликнул мышкой, вызывая «Программы», нашел «Оплату счетов» и раскрыл файл. Благослови Боже этих аккуратистов: там было все, то есть и номера счетов, и имена налогоплательщиков. Он просто нашел имя Дейзи, заменил ее адрес на свой, сохранил изменение и закрыл файл. Привет всем!
Приняв необходимые меры, он вышел из системы и выключил компьютер, затем закрыл за собой двери на замок и поднялся в кабинет мэра. Он понятия не имел, что именно ищет, но решил хорошенько осмотреться.
Как и в его собственном кабинете, здесь было два входа: один через приемную, владения Надин, и личный, неприметная дверь в конце коридора. Замки оказались не лучше, чем в департаменте водоустройства.
Джек решил воспользоваться дверью Надин, основываясь на том, что той легче будет поверить, что она забыла ее запереть. Повторяя уже оправдавшую себя процедуру открывания дверей, он вытащил набор отмычек и, взяв в зубы фонарик, присел на корточки и принялся за работу. Он ловко умел вскрывать замки, хотя до этой ночи ему не приходилось заниматься этим в Хилсборо. Когда люди задавали ему вопросы по поводу каких-то особых тренировок для спецподразделений или операций, в которых он участвовал, им не приходило в голову поинтересоваться, каким дополнительным навыкам он там обучился. Он никогда не распространялся о своем опыте. В конце концов, он же не был каким-то Рэмбо, как и его товарищи, хотя нескольких завело достаточно далеко в мистику. Он помалкивал о том, чему их учили, потому что разумнее было кое-что умолчать.
Замок поддался через тридцать секунд. Нормальные люди ужаснулись бы, узнав, как легко открываются запертые двери. Они полагают, что, повернув ключ в замке, полностью себя обезопасили. К несчастью, они могут не тревожиться только по поводу тех, кто уважает законы. Любой негодяй спокойно разобьет окно или вышибет дверь. Джек даже знал случаи, когда преступники подлезали под дом, видел проделанные ими дыры в полу. Системы безопасности и хитрые запоры — вещь хорошая, но если кто-то решительно настроен войти внутрь, он найдет туда дорогу.
Посмотрите на него самого!.. Вломился в кабинет мэра… Джек, ухмыляясь, проскользнул через приемную, держа фонарик низко, чтобы луч света не ударил по окнам, и попробовал дверь в собственно кабинет мэра. Она была не заперта, что означало три вещи: либо Темплу было нечего прятать, либо он был так беспечен, что не заслуживал снисхождения, либо позаботился, чтобы ничего подозрительного там не было. Джек надеялся на первое, но, вероятнее всего, верным было третье.
Работая быстро, но четко, он проверил мусорную корзинку и обнаружил скомканный листок с номером машины Дейзи.
Больше ничего интересного там не нашлось. Он разгладил листок. Это оказалась страничка из блокнота с печатным заголовком «Темпл Нолан», блокнот, из которого он был вырван, сейчас лежал у мэра на столе. Отсюда следовало, что мэр находился у себя в кабинете, когда кто-то позвонил ему и попросил пробить номер машины, чтобы узнать владельца.
Торопливый обыск стола ничего не дал. Джек осмотрел кабинет, но там не было шкафов с файлами, стояла просто мебель. Все файлы находились у Надин в приемной. Но на столе у Темпла было два телефона. Один — официальный офисный, рядом с ним был список служебных номеров, а вот другой, личный, принадлежал его частной линии, так что Темпл мог звонить и принимать звонки, минуя Надин.
Это был дальний выстрел, но Джек вынул из кармана маленький магнитофон, нажал на личном телефоне мэра кнопку «Повтор вызова», а затем, приложив магнитофон к наушнику трубки, записал тона набора и быстро отключился. У него был приятель, который мог, слушая тона набора, определить номер вызываемого телефона. Затем он нажал нужную кнопку и записал номер компьютерного провайдера. Он был не местным, так что последний звонок Темплу был не от жены, выясняющей, будет ли он дома к ужину. Джек вырвал еще несколько листков из настольного блокнота, чтобы проверить, не осталось ли там отпечатков ранних записей, скомкал еще несколько и уронил их в мусорную корзинку. Она будет опустошена до прихода Нолана на работу. Хотя маловероятно, что он станет проверять собственный мусор, поскольку ничего компрометирующего, кроме номера машины Дейзи, не было, а его Джек бросил обратно.
Это было все, что он мог сделать сегодня. Вытащив носовой платок, он тщательно протер все поверхности, которых касался, затем вернулся через комнату Надин, спустился в подвальный туннель, прошел в свой кабинет, где собрал разбросанные на столе бумаги в аккуратные стопки, чтобы Ева Фэй не догадалась, что он был тут без нее. Потушив свет, он запер дверь и оставил все, как было.
Из здания он вышел также, как вошел, через заднюю дверь. Народу в участке поприбавилось: патрульный привел пьяного бродягу, шести с половиной футов роста и весившего не меньше ста килограммов. Когда Джек появился в дверях, оба, сержант Уайли и патрульный, посмотрели в его сторону, их внимание на миг рассеялось. Бродяга, решив воспользоваться моментом для побега, ударил патрульного плечом, отчего тот полетел кубарем, а затем ринулся вперед на Уайли.
Давненько Джеку не приходилось применять физическую силу, так что с радостным воплем он вмешался в потасовку.
Понадобились усилия всех троих, чтобы скрутить великана, прибегнув к некоторым весьма грубым приемам, прежде чем они смогли его одолеть. Хорошо еще, что бродяга был в наручниках, иначе кто-нибудь непременно пострадал бы. И то, когда драчуна связали и поместили в камеру, сержант Уайли скривился, ощупывая ребра.
— Что-нибудь сломано? — поинтересовался Джек, вытирая текущую из носа кровь.
— Не думаю. Скорее всего просто ушиб, — отвечал Уайли, продолжая морщиться.
— Пойди и проверься, а я здесь подежурю.
У патрульного Энока Стэнфилда распухла губа и быстро затекал глаз. Он слегка дрожал от спада адреналина, но довольно ловко смочил водой платок и приложил холодный компресс к глазнице.
— Господи, как же я люблю эту работенку! — в изнеможении произнес он. — Нигде больше не будет у меня такой отличной возможности, чтобы каждый день меня мутузила всякая шваль. — Он посмотрел на Джека: — А вы, кажется, позабавились, шеф.
Джек опустил взгляд на здоровенного пьянчугу, который заснул почти тотчас после того, как они его скрутили. Громовой храп вырывался из его рта.
— Ради таких дней я и живу, — отозвался Джек, внезапно ощутив изнеможение, хотя его не трясло, как Стэнфилда.
Чтобы оттащить пьяного в камеру, им пришлось призвать на помощь еще одного полицейского. Кроме того, Джек вызвал медика, чтобы удостовериться, что у пьяного нет инсулиновой комы или чего-то в этом роде, хотя анализатор дыхания показал, что тот впал в бесчувствие от того, что перепил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81