ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


При этом имени Баккара невольно вздрогнула, а Вишня побледнела.
Несмотря на раскаяние этого человека и на уверенность Вишни, что брат графа Армана де Кергаца сделался святым человеком, Баккара чувствовала всегда страх при встрече с ним. Когда он вошел, она невольно попятилась назад.
— Госпожа Шармэ, — сказал он, — извините меня, что я пришел сюда так поздно. Арман пожелал, чтобы я увиделся с вами сегодня же вечером. Я должен сообщить вам несколько важных известий.
— Прошу виконта садиться, — ответила Баккара. — Я сейчас же возвращусь к вам.
Андреа молча поклонился и подошел к камину.
Вишня вышла, Баккара проводила ее.
Вдруг, в то время, как она проходила через обширные и мрачные сени, Вишня с живостью схватила руку сестры.
— Ах! — вскрикнула она. — Какая мне сейчас пришла ужасная и странная мысль!
— Что с тобою? — прошептала с беспокойством Баккара.
— О, нет! Это невозможно!
— Но… что с тобой?
Нет, это просто безумие с моей стороны.
Баккара чувствовала, что рука ее сестры дрожит в ее руке.
— Да говори же! — проговорила она. — Говори же скорей, какая это мысль.
— Послушай, — прошептала Вишня, — сейчас, когда вошел этот человек, сделавший мне так много зла…
— Ну, что же?
— — Мне вдруг показалось, что он и теперь… похитил у меня моего Леона.
Баккара невольно вздрогнула.
— Ты права, — заметила она, — эта мысль не может иметь места. Ты просто теряешь рассудок.
Затем она в последний раз поцеловала Вишню в лоб и проводила ее домой.
Но предположение Вишни, что виконт Андреа мог быть таинственной рукой, нанесшей ей удар, заставило Баккара затрепетать. К ней явилось во второй раз ужасное подозрение, что покаяние виконта неискренне. Она думала: неужели человек, униженный, обманувшийся во всех надеждах, человек, покинувший борьбу с той гордой улыбкой, которая должна была сиять в лице падшего ангела, в то время, как он летел в пропасть, человек, который явился вдруг, по прошествии нескольких лет, согбенный угрызениями совести, ведущий аскетическую жизнь… неужели этот человек принадлежит к числу страшных, неутомимых комедиантов? Не подвергся ли он снова, в последний раз метаморфозе для того, чтобы отомстить самым безжалостным образом? Г-жа Шармэ некоторое время стояла неподвижно, предавшись размышлениям.
Затем она вошла в залу. Виконт Андреа все еще стоял перед камином, спиной к двери.
— Извините, виконт, — проговорила Баккара, — я заставила вас ждать.
— Я к вашим услугам, — отвечал он, поклонившись.
— Прошу вас садиться, сказала она, указав на кресло.
Виконт повиновался
После короткого молчания Баккара наконец проговорила:
— Виконт, открыли ли вы уже что-нибудь, касающееся червонных валетов?
— Да, — отвечал он спокойно, — кажется, я уже ухватил одну из нитей интриг.
— Ах, посмотрим, — сказала Баккара.
Первые донесения полиции Армана неверно определили эту ассоциацию. Общество червонных валетов первоначально устроилось в квартале Бреда и состояло из нескольких женщин и нескольких предприимчивых волокит Сначала целью этого общества был исключительно торг любовными письмами, но впоследствии к этому торгу ассоциация присоединила еще различные виды этого промысла: так, например, какой-нибудь член общества заставлял какого-нибудь мужа, сбившегося с пути в квартале Бреда, представить его в свете, где он старался понравиться своим хорошеньким личиком какой-нибудь сорокалетней женщине, а любовница его старалась пленить ее мужа. Таким образом, и муж и жена попадали во власть плута и его любовницы.
— Кто же начальник этого общества? — спросила г-жа Шармэ.
— Женщина.
— Кто она?
— Позвольте мне прежде сообщить вам о несчастье, так как я пришел, собственно, для этого.
Баккара побледнела.
— Я хочу поговорить с вами о человеке, которого мы оба должны любить, так как провинились перед ним.
Ах, проговорила Баккара, стараясь казаться спокойной, — не о г-не ли Роше вы хотите говорить?
— Вы угадали, — сказал лицемер, вздохнув.
— Боже мой! Что случилось с ним? Не болен ли он? Не умер ли?
— Он попал в западню червонных валетов.
— Это невозможно: Роше любит свою жену, — проговорила Баккара с видимым беспокойством.
— Слушайте, — продолжал спокойно виконт/ — у г. Роше есть любовница.
Эти слова поразили Баккара как громом. Сделавшись г-жой Шармэ, она навсегда отказалась от Фернана, но слова «у него есть любовница» мгновенно разожгли в Баккара чувство ревности. Она стала ревновать если не за себя, то, по крайней мере, за Эрмину.
— Да, — повторил Андреа, — у Роше есть любовница, ее зовут Тюркуаза и… странным стечением обстоятельств она живет в улице Монсей, в вашем прежнем отеле.
Баккара страшно побледнела и почувствовала, что готова упасть в обморок.
Убедившись по молчанию несчастной женщины, что мщение удается, виконт тайно трепетал от радости, свойственной лишь палачу. Пытка бедной Баккара началась.
Затем Андрёа подробно рассказал о дуэли; как Фернан, лишившись чувств, был перенесен к любовнице своего противника, как воспламенился, к ней безумной страстью, как возвратился — домой и как снова исчез.
Баккара слушала слова виконта с притворным, но сжимающим сердце спокойствием.
— Но, — проговорила она наконец, — что же тут может быть общего с червонными валетами?
— Представьте себе, что один из моих агентов нашел распечатанное письмо. Оно лежало в кармане сюртука, вывешенного в магазине старой одежды.
При этом виконт подал г-же Шармэ письмо следующего содержания:
«Милая крошка! Артур продал оба твои письма. Его жена заплатила за них лишь шесть тысяч франков, да и то для этого заложила у тетеньки целую кучу безделушек. Но она обещала отпустить к тебе своего мужа. Ты поживишься от него. От меня ты можешь получить тысячу экю, остальное принадлежит кассе».
— Письмо без подписи, — заметил виконт, — но взгляните — в углу стоит В и около него нарисовано сердце. Затем вот еще другое письмо, написанное тем же почерком.
Он подал Баккара письмо, писанное Тюркуазой к Эрмине и подписанное Фернаном.
— Итак, нельзя сомневаться, что Фернан Роше попался в руки червонных валетов. Они не разорят его, потому что он слишком богат, но они убьют горем несчастную жену.
Баккара начала зорко наблюдать за лицом виконта, но оно было смиренно и печально.
— Виконт, — проговорила она вдруг, — рассказанное вами для меня ужаснее еще тем, что моя сестра сейчас уехала от меня в слезах.
Виконт выразил удивление с таким драматическим искусством, что зародившееся в Баккара подозрение тотчас же поколебалось.
— Да, — продолжала она, — мне кажется, что участь моей сестры такая же, как и госпожи Роше. До сих пор муж ее был трудолюбивым и любящим мужем, но вот не далее как с неделю или две он совершенно изменился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46