ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Отец Дэвида вскочил и заставил встать его. Между тем Дэвид кричал от боли. Секундой раньше защитник «Рейнджеров» приложил соперника к борту прямо перед ними. Хоккеист сполз на лед.
Нарушение правил. Штрафной бросок.
Телекамера крупным планом показывала лежавшего хоккеиста, кричавших болельщиков, поскольку теперь складывалась ситуация, что «Рейнджеры», видимо, упустят победу. Потом оператор взял в кадр Дэвида, который выглядел как обычный болельщик, разъяренный поражением любимой команды; хотя на самом деле ему всего лишь позвонила любимая девушка, чтобы сказать, что она развлекалась с кем-то другим, кого он к тому же знает. Все это было написано на лице у Дэвида.
Нет!
Что бывает, когда девушка тебя любит, а ты ее не очень
— О Господи! — воскликнул я. — Ты посмотри на экран.
Я вскочил так быстро, что опрокинул свой стакан.
На экране «Рейнджеры» проигрывали «Флаерсам», исход игры был предрешен, и мы безучастно за этим наблюдали. Мне было по фигу, а Микки вообще, казалось, находился на другой планете. Но тут камера взяла крупным планом одного совсем расстроенного болельщика, у которого выражение ярости на лице сменилось слезами. Камера задержалась на нем. Парень кричал.
— Это Дэвид! — сказал Микки.
Казалось, он пытался разогнать плавающие перед глазами круги.
— Да. Это Дэвид. И он плачет. И это показывают по ящику.
— Похоже, к нам он не собирается, — заметил Микки.
— Не понимаю, что с ним случилось?
— Наверно, просто забыл.
— Не в этом дело! Чтобы он так плакал по ящику!
Но я-то знал, в чем дело. Я мысленно выругался по адресу Арно и задумался, как же мне все это уладить.
А Пэтч? Где он? Впрочем, сейчас не до них.
Я присел рядом с моим одурманенным лекарствами другом, скрестив руки на груди. Тот строил глазки барменше, а она, кто бы мог подумать, отвечала ему.
Или, может, она над ним посмеивалась? Не знаю…
Микки расстегнул свою спортивную куртку, под которой у него ничего не было. Несколько девушек в баре оглянулись на него. Микки встал и попытался танцевать, но он был настолько слаб, что сразу сел обратно, больше на меня, чем на диван. Я спихнул его с себя.
Иногда я забываю, насколько Микки умеет нравиться девчонкам. Они льнут к нему, потому что он их шокирует и возбуждает? Может, потому, что он ненормальный? Почему некоторые девушки встречаются со мной? Потому что я разбираюсь в обуви? Вряд ли…
— Вечер прошел впустую, — сказал я.
Микки уже практически ни на что не реагировал."
— Тебе надо идти домой, — сказал я.
— Зачем?
— Посмотри на себя. Тебе нужно отдохнуть. Иначе ты пропустишь в школе всю неделю. Где твой мотоцикл?
— Не знаю… Наверно, у Пэтча, — улыбнулся он.
— Я вызову тебе такси.
— Не надо, — сказал он. — Я смогу дойти. Я и подумать не мог, что Дэвид будет так переживать из-за «Рейнджеров».
— Я тоже.
Я поднял глаза и увидел Лизу, которая входила в бар.
Одна. Она была в своем обычном черном прикиде, с зачесанными назад волосами. Мужики в баре уставились на нее. Когда Микки увидел ее, он неуверенно поднялся на ноги, однако на этом его силы иссякли. Лиза взяла его лицо в руки и посмотрела ему в глаза.
— Посмотри, это твоя подружка, — сказал Микки.
— Нет, — сказал я, наверно, слишком поспешно.
Видимо, из-за того, что мы прошлый год часто бывали вместе и много говорили друг с другом по телефону, все считали, что у нас близкие отношения.
— Иди домой, — сказала Лиза.
Она взяла его под руку и вывела из бара, чтобы посадить в такси. Я воспользовался этой возможностью, чтобы позвонить Флэн Флад.
— Джонатан? — спросила Флэн.
— Чем ты занимаешься?
— Смотрю на DVD «Моя так называемая жизнь» с Лорой и Ребеккой. Вообще-то, мы знаем этот фильм наизусть. Кстати, мы на секунду переключили канал и попали на игру «Рейнджеров», так там показывали твоего приятеля Дэвида, который плакал, как ребенок.
— Слушай, извини за то, что было.
— Ерунда. Все в порядке.
Я слышал в трубку, как участилось ее дыхание, и я знал, что только присутствие подружек заставляет ее так отвечать мне.
— Ты можешь сбежать из дома и встретиться со мной? — спросил я.
Но тут я увидел, как дверь бара открылась, вошла Лиза и направилась ко мне. В любом случае, зачем я просил Флэн о встрече?
— Не знаю, смогу ли я, — ответила она, стараясь, чтобы ее голос звучал по-взрослому.
— Ты права. Не стоит этого делать. Это было глупо с моей стороны. Я, наверно, сошел с ума. Извини. Не обращай внимания.
— Позвони мне завтра, — прошептала она и положила трубку.
Я посмотрел на Лизу, которая стояла передо мной.
— Ну и где вся компания? — спросила она.
— Никто не пришел. Выпьешь? Ты с кем-нибудь?
— Я одна, — ответила Лиза.
Мы подошли к стойке и присели в углу. Лиза заказала нам выпить. Я пытался найти для нее какие-то слова, но у меня из головы не выходила малолетка, которая сейчас смотрела дома с подружками старый фильм.
— Наша компания распадается, — сказал я.
— А где Келли?
— Не знаю. Она вроде должна была прийти сюда.
Я даже нарисовал ей, как добраться. Либо она заблудилась, либо — получила более заманчивое предложение.
— И Арно тебя кинул.
— Да, наверно, эти двое сейчас где-нибудь вместе, слизывают друг с друга мороженое.
— Или просто трахаются, — сказала Лиза.
Я попытался рассмеяться, но звук получился такой, словно я подавился куриной косточкой.
— Я пошутил, — сказал я.
— А я нет.
— Иногда с тобой трудно общаться.
— Это только потому, что ты такой наивный.
— Вот спасибо, — сказал я, и, видимо, сказал слишком громко, потому что несколько человек на нас оглянулись.
Но все они были уже старыми, лет под тридцать; что они понимали…
Я знал, что Лиза могла бы придумать себе более интересные занятия на сегодняшний вечер, чем притащиться сюда на встречу с моими друзьями, которые к тому же не пришли, и тут я подумал, что она ждет от меня чего-то, что я не могу ей дать. Что поделаешь…
Я не мог быть с ней прежним, как в прошлом году.
Это было бы не по-настоящему.
— Сегодня был замечательный вечер, — сказал я. — В такие вечера я задаюсь вопросом, зачем я вообще живу Может, пойдем отсюда?
— Конечно, — согласилась Лиза.
Она так и не притронулась к своей выпивке.
Мы побрели по домам. У обоих зазвонили телефоны, но мы не обратили на них внимания. Субботний вечер был в полном разгаре; на улицах полно народу.
Мы прошли мимо вновь открывшегося ночного клуба, и хотя вышибалы нам зазывающее улыбнулись, никто из нас двоих не предложил зайти туда.
— Я должна перенести это, — сказала Лиза.
— Ага, — ответил я.
— Наверно, то, что я говорю, банально. Мы никогда не были увлечены друг другом. Наверно, в этом вся проблема?
— Наверно, — сказал я.
Хотя я не знал, в чем проблема. Со стороны казалось, что у нас все в порядке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37