ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Как бы я хотел, чтобы твоя кузина уехала домой, — вздохнул Арно. — Мне невыносимо, когда она поблизости, и я так ее люблю.
— Если бы где-нибудь был пункт по обмену людей, поверь мне, я с радостью пошел бы туда и обменял Келли на Пэтча, — заверил я.
Я огляделся. Рядом с нами, у входа, отгороженного атласной веревкой, собралось человек двадцать, которые от нечего делать глазели на нас, может быть, потому, что мы были моложе их и выглядели необычно.
— Пошли отсюда, — сказал Микки. — Я не знаю, что он там задумал, но прошло уже полчаса.
Мы пошли в западном направлении. Все понимали, что у нас нет абсолютно никакого представления о том, где может находиться Пэтч. Тут я услышал, как рядом со мной кто-то всхлипывает, оглянулся и увидел, что Арно плачет. Плачущий Арно?
Я обнял его за плечи.
— С меня хватит. Я иду домой. И думаю, нам стоит обратиться в полицию, — сказал он сквозь слезы.
— Прекрати! — одернул я его. — Возьми себя в руки.
Одно дело, когда плачет Дэвид, но Арно — это уж слишком!
— Мы не будем впутывать никакую полицию, — сказал Микки. — У нас еще тридцать часов. И я намерен найти его. У меня есть кое-какие зацепки.
Я взглянул на Микки. Его едва не исключили из школы, и он все еще таскал на руке гипс, а у него уже были какие-то зацепки, но я даже не мог предположить, что это такое.
— Ладно, мне нужно поспать, — сказал Арно.
Я взглянул на часы. Около трех ночи. Я зевнул.
— Ты и так уже на самом дне, — сказал я Арно. — Так что падать тебе уже некуда, хуже не будет.
— Спасибо, — сказал Арно, и это прозвучало так, словно он действительно благодарил меня.
Мы вышли на 5-ю авеню и постояли там. Мимо проезжали такси, и, наверно, мне следовало запихнуть Арно в одно из них, а потом отправиться домой самому. Завтра мы обязательно найдем Пэтча. Были еще его знакомые, которых мы пока не навестили, ребята из школы, которым мы еще не звонили, кафе, которые мы не осмотрели.
В это время мимо нас медленно проезжал огромный черный «Шевроле», и, прежде чем я и Арно успели что-либо сказать, Микки вдруг вскочил на подножку.
— Я отправляюсь домой за моим мотоциклом, — крикнул он.
— Не уверен, что это хорошая идея, — сказал я, провожая его взглядом.
Его очки были надвинуты, рукава и штанины засучены, и сам он напоминал супергероя, который готов к приключениям.
— Ладно, будем надеяться, что с ним все будет в порядке, — сказал я. — Теперь надо отправить тебя домой.
— Я сожалею о том, что сделал, — сказал Арно.
— Ничего. Я уверен, что ты все исправишь, и все станет, как прежде.
— Правда? — взглянул на меня Арно.
Его черные волосы торчали во все стороны, а глаза были усталыми и воспаленными. Но он все еще выглядел красивым парнем. Даже сейчас это было заметно. И я верил: все, что он натворил, он сделал не со зла.
— Ну а если ты ничего не придумаешь, то придумаю я.
— Спасибо.
Я посадил совсем расклеившегося Арно в такси и попрощался с ним. Он что-то сказал — я не понял, что именно, — шоферу, который сразу улыбнулся и начал оживленно болтать с ним.
— Что это? — спросил я.
— Фарси, — ответил — Арно. — Правда, круто?
Я немного научился у Дэвида. Я действительно надеюсь, что мы сможем остаться друзьями.

УТРО СУББОТЫ, СОЛНЕЧНО, ТЕПЛО
Микки Прадо напал на след
Микки сидел на потертом атласном диване в глубине зала в клубе «Спасите Роботов». Это был клуб в Ист-Виллидж, куда люди приходили, уже повеселившись в других местах, чтобы расслабиться, покурить Марихуану и подремать. Часов у Микки не оказалось, но было ясно, что время уже предрассветное; сквозь затемненные окна струился серый свет. Микки услышал какой-то скрипучий звук; он посмотрел на свой гипс, на который до сих пор не обращал внимания.
Его грызла мышь.
«Мне нужно вскочить», — подумал Микки. Но не сделал этого. Рядом с ним на диване стоял бокал с какой-то темной жидкостью. «Гиннес»? Возможно. Он глотнул и тут же выплюнул обратно, что бы это ни было. Проклятье, отец когда-нибудь убьет его. Хорошо, если он вчера уехал в Монток. Или позавчера? Надо лучше контролировать события. Нет, постойте. Он ужинал с отцом прошлым вечером. Черт! Может, они уехали в Монток после ужина?
Микки огляделся и увидел вокруг небольшие компании людей, которые, что удивительно, не спали и даже беседовали. Тут он кого-то узнал. Рэндалл Одди был там с какими-то парнями и несколькими женщинами, а также молодой девушкой, у которой, казалось, оставалось гораздо больше сил, чем у остальных.
О. Микки поднялся. Если бы он только был способен восстановить цепь событий. Но последнее, что парень помнил, это как он сидел на заднем сиденье черного автомобиля и ехал в Ист-Виллидж. Потом.., и это все.
— Эй! — окликнула его Келли.
— О, — сказал Микки.
— Хватит этого, — сказала Келли.
— Я не хотел… — начал он и остановился.
Говоря «О», он имел в виду, что на полу около ее ноги сидит мышь, но не решился пускаться в объяснения. Если Келли относится к тем девушкам, которым наплевать на мышь, грызущую край ее кожаного ботинка, то это ее проблема.
— Иди и присядь со мной и Рэндаллом, — позвала Келли. — Мы как раз обсуждаем, куда бы нам отправиться позавтракать. Мне уже надоел «Флорент».
— Тебе надоел «Флорент»? — спросил Микки. — Ты здесь всего-то с неделю! Кельвин Кляйн живет здесь уже лет девяносто, и он все еще ходит во «Флорент».
— Я знаю, — сказала Келли, стряхивая мышь с ботинка. — Я говорила с ним об этом в последний раз, когда была там.
Келли взяла его за руку и посадила рядом с Рэндаллом Одди и компанией. Они обсуждали, кого допустят на выставку в Уитн и, проходящую раз в два года.
Микки заметил, что Келли усиленно кивает головой, словно понимает, о чем идет речь.
— О Господи! — сказал Микки.
Он опустил взгляд и увидел у себя в руках блокнот с какими-то записями. Слова на странице казались полной ерундой, словно они были написаны на фарси.
Это свидетельствовало о двух вещах: что он потратил какое-то время, выясняя, куда девался Пэтч, и что он в результате напился.
— Я прошу прощения за прошлый вечер, — сказал Рэндалл Одди.
Микки постарался сфокусировать на нем свой взгляд. А-а, этот клоун.
— Все в порядке, — сказал он.
— Что это? — спросил Рэндалл Одди. Все собрались вокруг Микки и стали рассматривать его блокнот.
— Круто, — заметил кто-то.
— Послушайте, — сказал Микки. — Вы, ребята, все имеете дело с искусством и думаете, что видите перед собой рисунки. Не-е-е… Дело в том, что пропал мой друг Пэтч. И я все это записал прошлым вечером, но от чертовых болеутоляющих, которыми меня напичкали, я плохо соображаю, и получилась такая фигня.
Так что это не то, что вы думаете.
— Это не искусство, — сказал Одди.
— Нет — Как, ты говоришь, зовут твоего друга?
— Пэтч. Пэтч Флад.
— Смешное имя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37