ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Роун открыл и закрыл рот. Его лицо стало злым.
— Нет у меня никакого послания, — резко отнветил он. — Повторяю, я — землянин и вернулся к себе домой. А ниссийцы мертвы.
— Неужели? — Голос Дарела неуверенно дрогннул. — Мертвы? Думаю, такая новость многих занинтересует. Но если вы не от старого ниссийца…
— Я родился на Тамбуле, это там, в Восточном рукаве Галактики, — пояснил Роун. — Там считанют, что Земля — миф. Вот поэтому-то я и принлетел узнать — правда это или нет.
Дарел смущенно улыбнулся.
— География никогда не была в числе моих хобби…
— Тамбул — это другая планета, почти в понловине жизни полета отсюда. Его солнце так данлеко, что с Земли его и не видно.
Дарел снова улыбнулся.
— Вы пришли из-за Предела? Вы в самом денле… вернулись из царства мертвых?
— А кто тут говорил о мертвых?
— Не могу в это поверить, — задумчиво пронизнес Дарел, словно разговаривая сам с собой. — Но ваш корабль… и потом… я же уже видел ваше лицо раньше… когда-то! — В его голосе проскользнули нотки страха. Он даже вздрогнул, но улыбка так и не покидала холеного лица. — Ну надо же! Даже мурашки по коже! — И Дарел всплеснул руками.
Роун поднялся со своего удобного ложа. Этот бессмысленный разговор казался ему нереальнным, как сон. Он бросил взгляд на роскошную лужайку, прозрачные стены, на ухоженного, женноподобного мужчину.
— Вы и в самом деле не понимаете, что это значит? Ниссийская блокада снята! Земля свободнна. Свободна!
Дарел вытащил тонкий золотой цилиндр, дуннул в него, выпустив розовый дым из носа. Сланбая волна дрожи прокатилась по его телу.
— Давно мне не приходилось так нервнинчать, — сказал он. — Я готов поверить, что вы действительно вернулись из-за Предела. — Он поднялся медленным, плавным движением. — Пойдемте, вы все мне расскажете. Обещаю вам такие развлечения, которых вы никогда не виндывали там… Мой экипаж ждет. Поедемте ко мне. — И он опустил надушенную ладонь на руку Роуна, но тот с брезгливостью ее стряхнул.
— Где мне найти ваших военных лидеров? — требовательно спросил он, оттолкнув ошарашеннного Дарела, от изумления выпучившего на него накрашенные глаза.
Роун подошел к стене в надежде обнаружить дверь, не найдя ее, двинулся вдоль прозрачной преграды, но безуспешно. Выругавшись, он повернулся к Дарелу.
— Да выведите же вы меня отсюда! — рявкннул он. — Девять дьяволов! Где все люди? Я же должен им все объяснить!
Дарел грохнулся на стул. Роун непонимающе уставился на него, чувствуя, как нахлынувшая алость постепенно улетучивается.
— Слушай, Дарел! — произнес он, стараясь говорить как можно спокойнее. — Я вырос среди чужаков. В своей жизни я всего добивался силой, хитростью и убийством. Это мои методы… это единственный способ выжить в тех мирах. — И Роун демонстративно ткнул пятерней в небо, словно обвиняя всю Галактику. — Сожалею, если я вас обидел, — уже миролюбиво закончил он.
Дарел улыбнулся сквозь слезы, уверенно подннялся и поправил волосы.
— Вы — удивительный человек, — заметил он. — И конечно, вы хотите встретиться… о, у нас тут так много замечательных людей!
— Здесь все кажется совершенно необитаенмым, — отметил Роун. — Где все?
— Они немного смущены… вы понимаете. Мы не вполне были уверены в старом ниссийце.
— Похоже, вы с самого начала меня боянлись, — равнодушно произнес Роун.
— Боялся? О, я понимаю, что вы имеете в виду. Нет, нет, конечно. На вас ведь направлены парализаторы.
— А что это такое? — насторожился Роун. Дарел хихикнул.
— Они и на ваших товарищах сфокусированы. Продемонстрировать вам их действие?
— Нет! — Роун бросил встревоженный взгляд на клумбы за стеклом.
Аскор и Сидис стояли рядом, косясь на страннное голубое Земное небо.
— Нам нужен ночлег, — сказал Роун, внимантельно изучая комнату и стараясь отыскать эти самые парализаторы.
— Ну, мы вам его предоставим, на выбор, — заверил Дарел. — Но почему вы не хотите приннять мое приглашение? Это было бы настоящим успехом!
— А как же мои друзья? — спросил Роун. Дарел грациозно выгнул шею, бросив на них взгляд.
— Они такие странные… на вид, — заметил он осторожно. — Надеюсь, вы не против…
— А почему я должен быть против? — снова напелся Роун. — Вы правы, но там, в других минрах, есть куда более странные формы жизни. — И он махнул рукой в сторону неба.
— Их разместят там, где вы захотите, — тверндо произнес Дарел. — И если вы уверены, что они не из числа низших…
Роун резко обернулся к нему.
— Черт побери, они мои друзья! — Он ненавидел себя за те сомнения, которые в эту самую минуту закрались в его душу.
Дарел нахмурился.
— У вас довольно резкие манеры, — обиженно сказал он.
— Меня не учили манерам, — огрызнулся Роун.
— Но, полагаю, постепенно вы откажетесь от того, что присуще Тому миру. — Как бы извинянясь, Дарел улыбнулся и направился к выходу.
Панели раздвинулись перед ним под тихий, музыкальный аккомпанемент. Выйдя из здания, Роун подозвал к себе Аскора и Сидиса.
— Это — Дарел, — представил он им странного типа, — он определит нам место для жилья…
— Босс, ты сказал — он? — ухмыльнулся Сидис.
Но Роун его не слушал, его внимание принвлекли тяжелые, мужеподобные, двуногие животнные, тянувшие красивую открытую коляску, бонковые рамы которой отливали золотом, а решетнчатая крыша переливалась поблескивающим разнноцветьем. Роун в замешательстве остановился, не отрывая взгляда от этих грязных животных.
— Они же люди! — изумился он, наблюдая, как собака аккуратно поправляет на них сбрую. — Неужели вы заставляете землян тягать повозки?
— Только низших, — пояснил оказавшийся рядом Дарел. — Ну, не будут же этим заниматься собаки? Мои в упряжке очень хорошо выдрессинрованы. Дайте им сладости и сами убедитесь, как они будут счастливы. — Он снисходительно улыбннулся, подошел к упряжке и вытащил что-то из мешочка на запястье.
Все это было как в дурном сне, сердце в груди Роуна сжималось, мешая дышать. И это — земнляне? Те самые, о которых ходят легенды по всей Вселенной? Аскор и Сидис уставились на запрянженных, ошалело открыв рты.
Дарел вручил белый кусочек пищи одному из волосатых существ.
— Вот Ленни, хороший мальчик. Тот взял сладость и, запихнув ее в рот, счанстливо мурлыкал.
— Хороший хозяин! — Он едва не перевернул коляску, пытаясь поцеловать ногу Дарела.
— Ну, ну, Ленни. — мягко пожурил его тот. — Какой хороший мальчик, — сказал он, повернувншись к Роуну. — Может дадите другой кусочек Бенни?
— Да вы что, черт побери! — вскричал Роун. — Я бы на их месте…— и шокированно занмолк, когда Бенни вдруг разразился потоком слез.
Дарел что-то укоризненно выговорил Роуну, вздохнул и сам протянул сладость Бенни.
— Роун не знаком с нашими обычаями, — отенчески объяснил он запряженному, потрепав человекоподобного по плечу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86