ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он искал крюки или гвозди — что-то, что могло бы помочь убийце влезть по массивному стволу, прямому и ровному, как мачта.
Энди спросила:
— Давно она умерла?
— Я бы сказал, около суток.
Энди внимательно оглядела дерево от корней до вершины.
— Очень похоже на место, где нашли первую жертву. — Угу.
— А она?
— Что она?
— Жертва похожа на первую?
— Если ты спрашиваешь, не Бет ли это Уитли, то ответ отрицательный.
— Ты уверен?
— Абсолютно. Нет шрама на животе.
Энди точно знала, что детектив имеет в виду. Когда она спросила Гаса о характерных шрамах или родинках, которые могли бы помочь идентифицировать его жену, тот упомянул о кесаревом сечении при рождении дочери.
Кесслер сказал:
— Хотя если давать полный ответ на твой вопрос, то убитая очень похожа на свою предшественницу.
— В каком смысле?
— Брюнетка, карие глаза. За тридцать. Тот же рост, сложение. Тело висело на дереве голышом.
— Она умерла до того, как он повесил ее?
— Ничего не могу сказать до вскрытия.
— Ты же видел ее шею, верно? И слышал, что говорил патологоанатом о синяках. Что, по-твоему, произошло здесь?
— По-моему, он удавил ее где-то в другом месте, привез тело сюда и вздернул на дерево. Это место выгрузки отходов, а не убийства. Так же, как и с той, другой.
Энди кивнула:
— Все это меня не удивляет.
— А по-моему, должно бы, — многозначительно ответил он. — Это пробивает огромную дыру в твоей «парной теории».
— Что ты имеешь в виду?
— Была жертва номер три. Теперь есть номер четыре, и это не Бет Уитли. Однако Бет Уитли так и не нашлась.
— И это, по-твоему, убивает мою теорию?
— Да, если мы найдем Уитли висящей на дереве. Кто, черт побери, когда-либо слышал о паре из трех членов?
Кесслер захлопнул блокнот, повернулся и направился к телу, оставив Энди одну под деревом.
21
Гас сидел в приемной один. Он хотел быть рядом с Морган, пока врач занималась зубом, но его присутствие, казалось, только сильнее пугало дочь, напоминая, что мамы нет. И врач посоветовала отцу подождать в приемной.
Гас расположился на кушетке, листая груду старых журналов. Впрочем, невозможно в приемной зубного врача увлечься даже самыми интересными персонажами журнала «Пипл» за 1991 год. Да и вообще Гас был слишком поглощен своими проблемами, чтобы читать. Он все еще думал о крике Морган, вытряхнувшем его утром из постели. Бет отсутствовала три дня, а он понимал, что произошло нечто серьезное. Первой реакцией всех — от родной сестры Карлы до детектива Кесслера — было, что Бет наконец бросила мужа. Обвинения в жестоком обращении только подтвердили эти подозрения. По-другому думала только агент Хеннинг. Она по-прежнему цеплялась за предположение, что Бет стала жертвой серийного убийцы.
«Н-да, дилемма. Надеяться на серийного убийцу, чтобы друзья перестали считать, будто ты бил жену».
— Мистер Уитли?
Доктор Шиппи стояла у открытой двери. Гас, оторвавшись от размышлений, встал с кушетки. Судя по улыбке доктора, все прошло хорошо. Но с зубными врачами трудно знать наверняка, даже с такими добрыми, как Шиппи. Эти седые волосы и манеры милой бабушки были всего лишь маской. В глубине прятался садист.
— Морган в порядке?
— Она молодчина. Правда, сначала устроила истерику, так что мне пришлось использовать газ вместо новокаина. Если хотите — можете войти и подождать, она придет в себя через пару минут.
— Спасибо. — Гас пошел за врачом по коридору. Доктор остановилась, прежде чем они вошли в кабинет. Лицо ее было озабоченным, словно Шиппи что-то тревожило.
— Знаете, насчет этой истерики, — сказала врач. — Морган все время звала Бет. Можно сказать, вопила. Не позволяла дотронуться до себя. Вот почему мне пришлось усыпить ее.
— После исчезновения Бет у нас дома что-то вроде кризиса.
— Понимаю. А вы уверены, что кризис не начался раньше? Гас моргал, не зная, что сказать.
— Почему вы спрашиваете?
— На прошлой неделе, перед исчезновением, у нас было назначено две встречи. Бет пропустила обе. И даже не позвонила.
— Наверное, забыла. — Гас отвел глаза, чувствуя подозрительный взгляд врача. Лгать Шиппи было все равно, что лгать матери. — А что?
— Не хочу казаться бесцеремонной, и все же — вы знаете, почему она приходила сюда?
— Полагаю, у Морган что-то не так с зубами.
— Последний месяц ваша жена посещала меня два раза в неделю. Осталось еще четыре визита.
— Для чего?
— Я восстанавливаю эмаль. Ее разрушили пищеварительные соки. Желудочные кислоты.
Гас внимательно посмотрел на нее. Доктор Шиппи явно пыталась ему что-то сказать.
— Не понимаю.
— Это происходит из-за чрезмерного срыгивания.
— Вы говорите… что? У нее были проблемы?
— Бет страдала булимией.
Гас качнулся с носков на пятки.
— Я понятия не имел.
— Не сомневаюсь. И, как зубной врач Бет, я с формальной точки зрения не должна рассказывать вам об этом. Но теперь, когда она исчезла, конфиденциальность врача и пациента может катиться к черту. Вы должны знать. Любое связанное с едой расстройство является признаком низкой самооценки. Больные булимией нередко обращаются к другим формам саморазрушительного образа действий.
— И что это значит? Вы считаете, что она могла совершить самоубийство?
— Меньше всего я хочу напугать вас. Я не психиатр, и тем не менее, судя по состоянию зубов, расстройство Бет было длительным и тяжелым. В таком психическом состоянии молодая женщина не должна убегать и скрываться. Ей нужна помощь. Не знаю, что вы делаете, чтобы найти ее. Однако если бы я была ее мужем и любила ее, то не рассиживала бы спокойно, ожидая, когда она вернется.
В словах врача звучал упрек, словно он уже потерял зря слишком много времени.
— Я бы тоже не рассиживал, — ответил Гас, глядя Шиппи прямо в глаза.
— Хорошо. — Доктор повернулась и открыла дверь.
Морган сидела в кресле. Она уже не спала, но еще не совсем очнулась. Рядом стояла помощница врача, следившая, чтобы девочка не потеряла сознание. Заглядывать в кабинет из коридора было все равно что смотреть в телескоп. Морган вдруг показалась отцу взрослой — возможно, потому, что в зубоврачебном кресле сидела выше, чем обычно. Гас не сосредотачивал взгляда на чем-то одном — глазах или носе.
Просто складывалось общее впечатление, ощущение, которое прежде не охватывало его с подобной силой.
Морган была невероятно похожа на Бет.
Доктор Шиппи сказала:
— Вот ваша красавица дочь.
На мгновение он оцепенел, сраженный этим сходством.
— Наша дочь, — тихо сказал Гас, входя в кабинет.
Энди снова висела на телефоне. Когда Айзек Андервуд сказал, что она будет работать с Викторией Сантос, Энди не представляла, насколько много ей придется звонить по междугороднему телефону. Виктория не щадила себя. Дело сиэтлского «парного» убийцы было для профилера всего лишь одним из нескольких.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97