ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Нельзя ли подробней?
Они пили чай, и Лиз рассказывала. Услыхав про акул, Дэвид остановил ее:
– Акулы? Кто тебе сказал, что здесь водятся акулы?
– Ты.
Он схватился за голову.
– Да нет здесь акул! Я просто попугал тебя, чтобы далеко не заплывала.
– Но я сама видела: большое, черное пронеслось мимо!
– Возможно, это был дельфин. Иногда они подплывают к берегу.
– Значит, ты обманул меня?
– Это же для твоей пользы!
– Для пользы? Я чуть не умерла со страху! Если бы не яхта, я бы точно утонула!
– Ну уж не выдумывай: коль тебя понесло, несмотря на мое предупреждение, в открытое море, значит, не очень-то боялась.
– И все-таки это была акула, – сказала Лиз, помолчав. – Понимаешь, я кожей почувствовала опасность. Ты веришь мне?
Дэвид вздохнул.
– Сколько тебе лет?
– Семнадцать.
– Я и говорю: глупая еще.
Они замолчали. Каждый про себя обдумывал ситуацию. Он первым нарушил молчание:
– Ну, а что было потом?
Лиз рассказала.
– И ты решила скрыть, что ты горничная? Представилась миллионершей?
– Ты бы посмотрел на их самовлюбленные морды! Они выбросили бы меня обратно в море, если б узнали, кто я! И никакой миллионершей я не представлялась! – Помолчав, она сказала: – Моника говорит, что я похожа на какую-то Трейси.
– Трейси Урман?
– Ты ее знаешь?
– Знаменитая теннисистка.
– Про дядю Чарльза, что я с ним танцевала, Моника сама придумала.
– И ты собираешься пойти к ней в субботу?
– Да.
– Ну, если решила – иди!
– В чем? Моника сказала: «Надень платье, в котором танцевала с дядей Чарльзом».
– Она спятила?
– Она нарочно сказала, чтобы позлить компанию. Она имела в виду, чтобы я была в шикарном платье.
– Что же тебя смущает?
– Не прикидывайся, Дэйв! У меня нет такого платья и денег, чтобы его купить.
– Послушай, зачем тебе все это? Посмотреть, как живут миллионеры, – и вернуться в отель Энни? Не связывайся с ними!..
– По-твоему, мне вообще ничего не нужно? Мое место здесь? На всю жизнь? Почему я не должна посмотреть и повеселиться, если так получилось? Меня ведь пригласили!
– Ладно, не лезь в бутылку. Я сделаю тебе роскошную прическу, и твоя Моника не будет сомневаться, что у тебя есть и яхта, и вилла, и все прочее.
– Согласна! – весело сказала Лиз. – Помни же, что ты обещал! Роскошную прическу!..
Мистер Банчинни и миссис Кроуз жарились на пляже. Лиз прибрала их номера. Мистер Банчинни, тот, что поселился вместо Хайда, был до противности аккуратен. Стопочка чистых платков, грязные – в холщовом мешочке. В ванной на полке новенькие, еще не распечатанные, в прозрачной бумаге щетки и щеточки – для зубов, для ногтей, для волос. Все расставлено, разложено.
Зануда! – определила Лиз.
Миссис Бесси Кроуз, которая, согласно жизненному и гостиничному опыту Ребекки, была любовницей Банчинни, в отличие от него была бестолковой и рассеянной. Иначе она не стала бы прятать в платяном шкафу губку, а в ванной вешать шляпу из рисовой соломки. Но в шкафу у нее висели необыкновенно красивые платья…
Лиз все время помнила о приглашении на виллу Моники. Надо только что-то решить к субботе с платьем. Потому что она обязательно должна пойти на этот вечер! Ей так этого хотелось! Что, если одолжить одно из платьев Бесси Кроуз? Всего на один вечер!.. «Дорогая миссис Кроуз! Разрешите в вашем платье пойти на вечер к Монике». Глупости! Лиз с сожалением закрыла дверцы шкафа. И все-таки не может быть, чтобы не нашлось выхода…
Случайно или почти случайно, она нажала кнопку автоответчика. Женский голос затараторил: «Бесс! Как он? Все хорошо? Твоему мужу я сказала все, как договаривались… Ха-ха!..» Значит, Ребекка права. Эти двое отлично знают друг друга, хотя в номере миссис Кроуз и не оказалось носков или галстука мистера Банчинни…
В этот день было много работы. Уехали Уилсоны, и надо было подготовить их апартаменты для нового гостя – вылизать номер от пола до потолка. Все обязано было сиять: кафель, унитаз, люстра, черт бы побрал ее хрустальные подвески, и все остальное…
Лиз заканчивала протирать зеркала и полки в ванной, когда прибежала Ребекка:
– У тебя в пятом потоп!..
От испуга у Лиз задрожал голос:
– Потоп?.. – Неужели она забыла закрыть кран? Этого не может быть! Перед тем, как запереть номер, она заходила в ванную, чтобы забрать пылесос. Если б текла вода, она увидела бы и услышала… – Потоп? – Она держала в руках тряпку и не двигалась с места.
– Да! Потоп! Чего ты стоишь? Беги туда!
Лиз словно ждала этого приказа и опрометью кинулась в коридор. Остановившись возле пятого номера, она громко постучала и, не слыша ответа, рванула дверь.
Миссис Кроуз, похожая на куклу Барби в купальном халате, разговаривала по телефону. Увидев Лиз, она произнесла в трубку:
– Это горничная… – и продолжала говорить, показав Лиз рукой на ванную комнату.
Лиз шагнула в ванную и очутилась по щиколотку в воде, в которой лежало махровое полотенце. Сама ванна была доверху наполнена водой, покрытой толстым слоем мыльной пены. Лиз сбросила туфли, прошлепала босиком и, погрузив руку в еще теплую пену, выдернула пробку. Потом сняла халат и передник и, оставшись в трусах, стала собирать воду с пола махровым полотенцем и выкручивать его в умывальник.
Она считала, что после уборки в бывшем номере Уилсонов еще и такая работа – это слишком. Хоть бы пробку вытащила, чертова миллионерша! Болтает, а я должна за ней вывозить!..
В приоткрытую дверь доносился голос миссис Кроуз:
– Представляешь, ни машины, ни одежды… Подожди, кто-то стучит… Входите!
В комнату вошла миссис Смит. Бесси Кроуз, сразу поняв в чем дело, нетерпеливо сказала:
– Впишите в мой счет!..
Хозяйка отеля попыталась что-то возразить, но миссис Кроуз еще нетерпеливей перебила ее:
– Я же сказала: меня отвлек телефонный звонок и я забыла выключить воду! Неужели непонятно?..
Когда миссис Смит ушла, Бесси продолжила – в телефонную трубку:
– Приходила хозяйка… Так о чем я? Да, ни денег, ни машины, ни одежды! Кошмар!
Лиз подошла к двери. Миссис Кроуз сидела на столе, покачивая голой ногой, на кончиках пальцев которой болталась комнатная туфелька.
«Ни машины, ни одежды…» – мысленно повторила Лиз. Она отнесла в прачечную полотенце и принесла чистое. Миссис Кроуз, то ли продолжая говорить с прежним абонентом – возможно, это была та самая подруга, чей голос Лиз слышала на автоответчике, – то ли уже переключившись на кого-то другого, рассказывала:
– …Без одежды, без машины!..
Наконец Лиз освободилась. Тем временем ненароком подброшенная миссис Кроуз фантастическая идея обрастала в голове Лиз реальными деталями.
Именно такое случилось там, на шоссе, с Джеком. С тем, что сломал ногу: ни машины, ни денег – ничего!.. А у нее с черношерстной гориллой, который хотел ее изнасиловать и выбросил из машины?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41