ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Флинн ведь знает, что сегодня вечеринка, — они столько раз обсуждали это событие. И также знает, что она его ждет.
Где он? Кейтлин без конца задавала себе один и тот же вопрос.
Появились первые гости. Кто на автомобиле, а кто и на самолете. Они заполнили дом, внутренний дворик и освещенную площадку около бассейна. Народу собралось много: дети владельцев соседних ранчо, молодые, но уже влиятельные люди с нефтепромыслов, мальчики, с которыми Кейтлин ходила в школу, кое-кто из новых друзей; с которыми она познакомилась во Флориде. Вечер выдался чудесный. Небо сверкало мириадами звезд, благоухали цветы, играла музыка.
Начались танцы. Кейтлин, прелестная в новом платье, порхала от одного партнера к другому, но при этом непрестанно высматривала Флинна.
Сколько времени можно принимать душ и одеваться? А вдруг он затерялся среди гостей? Нет, это невозможно — он возвышается над всеми.
— Ты не видела Флинна? — спросила Кейтлин у матери.
— Кого? Этого ковбоя?
— Да.
— Но он не приглашен, Кейти.
— Он сказал, что придет. Он знает, что я его жду.
— Кейти, но он не вписывается в круг гостей.
— Очень даже вписывается, мама! Да он самый зажигательный из всех парней!
С ним никто не сравнится. Не представляю, что его могло задержать.
Кейтлин была, несомненно, королевой бала. Молодые люди наперебой оказывали ей знаки внимания, но у нее на уме был только Флинн. Она ждала его.
Постепенно ожидание сменилось разочарованием и отчаянием. Она-то мечтала танцевать с Флинном, видеть восхищение в глазах друзей, когда она познакомит их со своим возлюбленным. Представляла себе, как они огласят свою помолвку. Где же Флинн?
В одиннадцать часов силы ее иссякли. Кейтлин тайком выбежала из дома и направилась к баракам. Сквозь открытые окна слышался звук гитары и разговоры. Когда она распахнула дверь, все замолчали и в изумлении уставились на нее.
— Где Флинн?
Никто не ответил, но ковбои обменялись смущенными взглядами.
— Пожалуйста, скажите, где он? — Кейтлин едва не сделалось дурно. — Я должна знать. Пожалуйста, скажите.
— В городе, — наконец произнес Бретт.
— В городе? Ничего не понимаю. Он должен быть у меня на празднике. — Кейтлин подошла к Бретту. — Вы знаете, где его найти? — (Тот кивнул.) — Отвезите меня к нему, пожалуйста.
Наступило напряженное молчание.
— Лучше не надо, — произнес Бретт. — Пожалуйста! Для меня это очень важно. С большой неохотой ковбой согласился. Они обнаружили Флинна в баре. Перед ним на пластмассовом столике стояла высокая пивная кружка и два стакана. А рядом сидела рыжеволосая женщина с густо намазанными тушью ресницами.
У Кейтлин подогнулись колени.
— Господи, — в ужасе прошептала она.
Флинн ее не видел, и Бретт попытался увести Кейтлин из бара. Она попятилась, но вдруг передумала. Нечего ждать до завтра, чтобы разобраться с Флинном. Ей-то нечего стыдиться, и Кейтлин подошла к столику.
— Флинн! — окликнула она.
Он поднял голову. Ей показалось, что в его глазах на секунду промелькнуло что-то похожее на сожаление или смущение.
— Привет, Кейтлин.
— Что ты здесь делаешь?
— Развлекаюсь. — Он посадил женщину себе на колени. — Вот моя приятельница. Ее зовут Мариетта.
Кейтлин было противно на это смотреть, но она постаралась сказать спокойно:
— Ты ведь должен быть на моей вечеринке.
— А, вечеринка. Точно.
— Я ждала тебя. Почему ты не пришел?
Он пожал плечами.
— Не все ли равно почему?
Тошнота подступала Кейтлин к горлу.
— Почему ты здесь?
— Я же сказал — развлекаюсь. И с настоящей женщиной, которая не водит мужчину за нос, а знает, как доставить ему удовольствие.
Неужели всему конец, промелькнуло в голове у Кейтлин, а радость и восторг их любви будут погребены в этом грязном баре?
К ее ужасу, Флинн запечатлел поцелуй на губах Мариетты. Изо всех сил сдерживая слезы, Кейтлин крикнула:
— Я не хочу тебя больше видеть!
— Тебе и не придется — я покидаю ранчо.
— Покидаешь? — Губы у нее задрожали.
— Уезжаю. Завтра утром.
Кейтлин резко развернулась и быстро пошла к двери, где ее ждал Бретт. — Кейтлин, — окликнул Флинн.
Она обернулась.
— Я вернусь. Ровно через пять лет.
— Я не собираюсь тебя дожидаться.
— Я вернусь, Кейтлин, и стану хозяином вашего ранчо.
— Как бы не так! Отец прикажет выпороть тебя.
— Поверь мне, Кейтлин. Через пять лет, день в день.
— Можешь об этом только мечтать.
Разумеется, он говорит ерунду. Видно, выпил лишнего. Ранчо никогда не будет принадлежать Флинну Хендерсбну.
Глава 5
На этот раз, когда Флинн посадил самолет у ранчо, Кейтлин уже не удивилась и спокойно сказала:
— Я знала, что ты вернешься.
— Могла хотя бы изобразить радость по этому поводу, — заметил он, сверкнув глазами.
— Радость? Ты шутишь. Чему мне радоваться? Тому, что ты осложняешь мне жизнь?
Но сам Флинн был рад видеть ее. Она выглядела прехорошенькой в блузке в тон зеленым глазам и джинсах, плотно облегающих длинные стройные ноги. До чего прелестна, подумал Флинн. Пять лет его обуревал гнев на Кейтлин Маллинз, но чем чаще он ее видел, тем труднее ему становилось злиться на нее.
— Ты явился за деньгами.
— Не только.
— Флинн, нам надо поговорить.
— Да?
— О платежах.
В ее голосе слышались нотки отчаяния, и Флинна вновь охватило желание оберечь Кейтлин. Но это не входило в его первоначальные планы.
— Я должна сказать тебе… — начала Кейтлин.
— Потом. — перебил он. — Сначала мы совершим поездку верхом.
Она изумилась.
— Неужели ты прилетел сюда лишь для того, чтобы скакать на лошади?
— Я хочу объехать именно эти окрестности, — холодно пояснил он.
— Понятно — посмотреть, во что вложил деньги.
— Разве это неразумно?
— Тебе следовало это сделать до приобретения закладной, — заметила она, — хотя ты отлично знаешь расположение ранчо.
— Правильно, но в прошлый раз я видел, как разрослось мескитовое дерево. Мне надо осмотреть поголовье и состояние пастбищ.
— Не поздновато ли ты спохватился? — спросила она. — Билл Силли не пойдет на попятный. — (Он оставил ее замечание без ответа.) — Ты мог бы поехать и один, — недовольно сказала Кейтлин, но все же отправилась вместе с Флинном на конюшню.
На лугу они отпустили поводья и дали свободу лошадям. Флинн давно не ездил верхом и был в приподнятом настроении. Кейтлин обогнала его и, обернувшись, рассмеялась.
Вот так было пять лет назад, когда они совершали совместные прогулки верхом. А вдруг на этот раз все изменится к лучшему? — подумал Флинн. Но тут он вспомнил слова Кейтлин о замужестве, обозвал себя дураком и стал нарочито внимательно оглядывать окрестности. Его наметанный глаз отметил следы упадка.
— Что-то не видно ковбоев, — сказал Флинн.
— Увидишь, — пообещала она и направилась к пастбищу, где клеймили скот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27