ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Никуда я не пойду. Я и так у себя дома. – Она протянула руку и взяла у него чек. – Возвращайся домой и маму захвати…
– Кэлвин! – донесся от двери ледяной голос. Кэл вышел навстречу матери.
– Прекрасно. – Он посмотрел на Мин. – Прямо как в моих фантазиях. Я наконец нахожу женщину своей мечты, и тут, словно вечерняя заря, появляется моя мать.
– И правда, – усмехнулась Мин, подтягивая одеяло повыше, – что это за вечеринка, если нет льда?
– Прошу прощения. – Нанетта выступила вперед, отодвигая в сторону Джорджа. – Вы Линн Морриси?
Мать Кэла взглянула на нее как на прислугу. Нанетта протянула руку:
– Я Нанетта, мать Минервы. Рада с вами познакомиться.
– Здравствуйте, – произнесла Линн, не подав руки, и повернулась к Кэлу: – Кэлвин!
– Привет, мама, – сказал Кэл. – Вот с этой женщиной я хочу прожить всю оставшуюся жизнь. Если тебе не нравится мое желание, мы будем каждое третье воскресенье обедать в закусочной под песни Элвиса.
Линн смерила его долгим леденящим взглядом. Вдруг откуда ни возьмись возникла Синтия, белая, словно простыня.
– Я позвонила ей, – объяснила Линн. – Подумала, что…
– Нет, – сказал Кэл им обеим.
– Это несерьезно… – начала Линн.
– Не нажимайте на него, – спокойно произнесла Синтия. – Это страсть, и она пройдет, дайте только время.
Кэл, покачав головой, отвел Мин в сторону.
– Я ему покажу время, мерзавцу. Я ему… – кипятился Джордж.
– А ты ничем не лучше, – оборвала его Нанетта.
– Что это ты? – удивился Джордж.
Мин устроилась рядом с Кэлом на кушетке и взяла его за руку.
– Я должна тебе десятку, потому что ты держался до конца срока пари.
– Да, – ответил Кэл, крепче сжимая ее руку. – Сначала я выиграл у тебя, а потом оказалось, что проиграл.
– Я знаю, чем ты занимаешься, – яростно выпалила Нанетта в лицо Джорджу.
– Я? Я отчитываю мерзавца, который соблазнил мою дочь, – ошеломленно сказал Джордж.
– Знаю, чем ты занимаешься во время ленча.
– Ем. – Джордж был озадачен.
– Да, но кого? – вскричала Нанетта. Мин поежилась:
– Перестань, мама.
Линн с презрением смотрела на Нанетту. Синтия закрыла глаза. Лицо Дэвида выражало разочарование и злость. Вошли Тони и Лайза.
– Что за чертовщина? – удивилась Лайза.
– Тони! – окликнул приятеля Кэл.
– Объявляю всем: я пытался ее остановить.
– Почему вы не закрыли дверь и напустили столько народу? – набросилась Лайза на Мин.
– Я закрывала. Это Кэл открыл, на него и кричи.
– Побей меня, – предложил Кэл. – Ради всеобщего спасения.
– Что ты имеешь в виду? – покраснев, спросил Джордж у Нанетты.
– Твои ленчи! Ты каждый день завтракаешь со своей секретаршей.
– Не кричи, мама. – Мин вспомнила о соседях.
– В рабочей обстановке. – Джордж тоже начинал закипать. – Секретарша нужна мне для работы.
– А меня ты на ленч не приглашаешь!
– Но ты же ничего не ешь! – заорал Джордж в ответ. Мин, вытянув шею, взглянула на Лайзу:
– Представляешь, оказывается, они спорили на десять тысяч.
– Да-а? – Лайза удивленно посмотрела на Кэла. – Ты спорил на десять тысяч, что…
– Да нет же, – разозлился Кэл. – Вот черт побери. – Он взял у Мин чек и разорвал. – Нет никакого пари.
– Деньги бы нам пригодились, – заметила Мин, впрочем, не сильно огорчившись.
В комнате стоял почти что гвалт. Все говорили одновременно. Кэл, глядя на Мин, думал: «Хочу быть с ней всю жизнь, и больше ничего».
– Послушайте! – во весь голос крикнул он, и все на него посмотрели – кто гневно, кто презрительно, а кто с отчаянием.
Кэл взял пирожное и повернулся к Мин:
– Минерва Доббс, я люблю вас и всегда буду любить. Согласны ли вы выйти за меня замуж?
Мин улыбнулась ему:
– Неожиданное предложение…
– Все ждут, Минни. Так все же – да или нет?
– Я согласна, – ответила она.
Кэл взял ее руку, раздвинул ей пальцы и с самым серьезным видом насадил пирожное на безымянный.
– Потом заменим это кольцо на настоящее, – сказал он, глядя в темную глубину ее глаз. – Потом все сделаем по правилам. Надо только избавиться от публики.
– Потом я еще раз скажу тебе «да».
– Спасибо. – Кэл поцеловал Мин, снова окунаясь в ее тепло. – Я очень тебя люблю, – шепнул он. – Даже самому не верится, что так сильно.
– Ну все, – покачала головой Лайза. – Зрелище окончено. – Она взглянула на Линн: – Вам придется быть ей матерью. Обращайтесь с Мин получше. Если уж Кэл выбрал ее…
– Элвис, – произнесла Линн безжизненным голосом, повернулась и вышла.
– До чего приятная женщина. – Лайза обратилась к Нанетте: – Теперь вы. Ваш муж вам не изменяет. Я знаю мужчин, он не такой. – Она посмотрела на Джорджа: – Перестаньте работать во время перерыва и пригласите жену на ленч. – Она снова обратилась к Нанетте: – А вам надо побольше есть.
Лицо Нанетты сморщилось, и Джордж обнял ее.
– Я тебе не изменяю. Просто времени не хватает. – Нанетта всхлипнула:
– Правда?
– Вот уж не ожидала увидеть вас здесь. – Лайза повернулась к Синтии. В ее голосе не было враждебности. – Это для книги, да?
– Нет, не для книги. – Синтия не отрываясь смотрела на руку Мин с импровизированным обручальным кольцом.
– Послушайте, – продолжала Лайза, – никому не интересно читать о том, как поразительно красивая женщина влюбила в себя фантастически красивого мужчину. Глупо рассказывать о таких вещах. Напишите лучше о том, как вы потеряли большую любовь и не сломались. Людям нужны такие книги.
– Я…
– Все кончено, Синтия. Его не вернешь. Никогда. – Лицо Синтии вытянулосы Лайза повернулась к Дэвиду:
– А ты просто дрянь. Сделай одно доброе дело, проводи Синтию домой.
– Это недоразумение, – сказал Дэвид, обращаясь к Мин. – Ты хоть знаешь, что он за человек?
– Конечно, – ответила Мин, слизывая шоколад со своего обручального кольца. – Все нормально. Мы будем совершенствовать друг друга.
– Поди прочь, – сказала Лайза Дэвиду. Синтия ушла.
– Быстро за ней, грязный мужлан, – распорядилась Лайза, грозно глядя на Дэвида. – Ты способен на что-нибудь дельное, кроме анонимных телефонных звонков?
Дэвид расправил плечи:
– Я не…
Лайза скрестила руки на груди.
Дэвид взглянул на Мин:
– Он ужасный человек.
– Ничего подобного, – возразила Мин. – Он сказочный принц. А ты гаденыш и анонимный ябедник.
– Ты никогда меня не понимала, – сказал Дэвид и вышел за дверь.
– Каков болван! – воскликнула Лайза.
– Ты выходишь замуж за этого человека? – недоверчиво спросил Джордж у дочери.
– Да. Не обижай его, а то потеряешь нас с Элвисом.
Джордж послал Кэлу сердитый взгляд, который означал: «Посмотрим, что ты собой представляешь». Затем повернулся и направился к выходу.
– У вас будут красивые дети, – сказала Нанетта, вновь оживившись.
– Мы не станем заводить детей, – ответила Мин. Мать посмотрела на нее с тревогой.
– Ты же понимаешь, я не смогу похудеть после родов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84