ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наконец, он закинул ноги на валик дивана. – Я не закончил. Еще кое о чем надо переговорить. Главное. – Он налил слишком много виски в свой стакан и наклонился отхлебнуть, набрав полный рот. Выпрямившись, выругался и приложил руку к пояснице. – Старею. О'кей, так вот. Я могу позаботиться об этой деревенщине, обеспечить тебе перевес голосов. Могу заставить парней из делового района не перебегать тебе дорогу и не искать всяких компрометирующих штучек, по какой бы глупой причине это им не пришло в голову. Работы много, но мы ее вытянем; мое личное мнение – мы можем добиться выдвижения твоей кандидатуры. Но за все это ты должен кое-что сделать для меня.
– Должность Государственного секретаря? – спросил Винс с улыбкой. – Посла при дворе?
– Это не для меня, – серьезно ответил Белуа. – Может быть, это мне и понравилось бы, но я никогда не ходил в колледж, не всегда правильно выражаюсь и паршиво выгляжу в смокинге. Кроме того, я никогда не проходил проверки квалификации; вся эта чепуха выбивает у меня почву из-под ног. Странно, я никогда не говорил об этом ни тебе, ни жене, никому. Чудно: занимаешься делами и не знаешь, что будет через пятнадцать, двадцать, тридцать лет, может больше, как будто носишь эту бомбу в кармане, не зная, что это такое, а потом вдруг получаешь предупреждение и узнаешь, что она взорвется, если ты сделаешь то-то и то-то, и всегда это именно то, что чертовски хочешь сделать именно это, только теперь у тебя нет никакой возможности сделать это. Никогда. Ты понимаешь?
– Мне кажется, это деньги, – сказал Винс, так как Белуа молчал. – Сколько?
– Иди к черту, Винс. Я говорю не о деньгах. Я говорю о чем-то классном, о чем-то, подобном положению посла, но лучше, потому что никому не будет дела до того, кто я такой.
Винс посмотрел на него, как на ребенка.
– Нельзя купить класс.
– Некоторые могут. Я, наверное, не мог бы. Но я могу владеть классом. Вот что я хочу за все это. Послушай, Винс. Я хочу владеть «Тамарак Компани».
Винс уставился на него.
– Что?
– Почему бы и нет? Это так же классно, как и то, что ты можешь иметь. И мне нужно что-то в таком роде. Я скучаю по «Лейк-Форест Девелопмент», это было лучшее, чем я когда-либо занимался. Лоррена говорит, мне нужно найти себе какое-то занятие, чтобы не сидеть дома, встряхнуться. Это будет здорово, Винс, и классно, это Тамарак. Конечно, у них должны быть проблемы с Управлением по охране окружающей среды, которое хочет взять образцы почвы на старых рудничных выработках – вся восточная часть города, верно? Если они решат, что там просачиваются опасные минералы, у города возникнет масса проблем. Я знаю, я этим интересовался. Владельцам домов придется платить за очистку почвы на своих дворах, а это им не понравится. И сразу же обнаружится куча народа, у которых колет то тут, то там, и они обвинят в этом загрязнение от рудничных выработок, а значит и компанию, что ими владеет, то есть твою семью. Так что придется переселять людей в другую часть города, производить очистку и заново отстраивать... много неприятностей, много денег. Кто, черт возьми, натравил Управление на твою семью? У кого-то зуб против них? Или какой-нибудь бойскаут в правительстве решил отличиться и выбрал для этого модный курорт. Ладно, так или иначе, а я не передумал заполучить его. Стоит только упомянуть название Тамарак по какому-либо поводу и люди сразу навостряют уши. Они начинают думать о кинозвездах, телезвездах, экс-королях – да что там, о настоящих королях тоже – все эти деньги, блеск и возбуждение. Они думают, это райское местечко. Так оно и есть. И я хочу его. А твой брат Чарльз хочет продать. Он здорово обделался в Иллинойсе и ему нужны деньги. Ничего нового я тебе об этом не расскажу.
– Если мой брат хочет продать Тамарак, позвони ему и сделай свои предложения.
– Нет, ты еще не уловил, что должен сделать, пока я тружусь, смазывая тебе колеса на пути к Белому дому. Ты можешь позаботиться об этом дельце ради меня, все что я хочу, не больше. Поговори со своими родственниками насчет продажи, некоторые не хотят продавать. И договорись, чтобы продали дешево. Я не хочу переплачивать; я много раз делал это, и мне это не нравится, тогда я чувствую себя так, будто надо мной смеются. Тебе это раз плюнуть, Винс, ты там пользуешься влиянием. Большой сенатор, слава, влияние, телевидение, все такое. Семьи заглатывают это только так. Ну вот, к чему мы пришли. Я собираюсь купить «Тамарак Компани» за хорошенькую цену и поскорее; я не хочу ждать. А перед тобой расстелют красную дорожку к Белому дому. Даю тебе слово, Винс, ты будешь президентом. Президент Соединенных Штатов Америки Винсент Четем. У нас впереди великие времена, я гарантирую.
Винс налил себе еще виски.
– Я подумаю об этом.
– Нет, нет, мне надо знать, что ты сделаешь это, Винс. Ты хотел знать о моей сегодняшней встрече; я тебе мигом рассказал. Так чего же я хочу от...
Зазвонил телефон. Винс снял трубку с аппарата на своем письменном столе и услышал голос Доры.
– Это моя дочь, – сказал он Белуа. – Продолжим завтра.
– Мы должны решить сегодня.
– Семь тридцать. За завтраком. И приведи кого-нибудь, кто знает побольше о том, что нам предстоит сделать. Но не гангстера; одного-двоих парней, которые могут предложить что-то дельное, а не одни пропагандистские лозунги.
– Ты мог бы перезвонить ей через пять минут максимум.
– Черт побери, я хочу поговорить со своей дочерью! И ничто мне не помешает!
Белуа, наконец, отстал.
– Какая преданность, – сказал он со вздохом. – Хороший семьянин, хороший отец, законопослушный, заботливый, достойный доверия человек. Женщины это особенно ценят. Ладно, до завтра.
– Руководитель моей предвыборной кампании, – сказал Винс в телефон. Он подождал, пока не хлопнула входная дверь. – Мне понадобится другой, большего масштаба для того, что предстоит. Послушай: это тебе должно понравиться...
– Папа, – сказала Дора. – Я наконец-то познакомилась с моей кузиной Анной.
Винс опустился на стул около стола.
– О чем это ты?
– О моей кузине. Знаешь, папа, ты, конечно, никогда не говорил о ней, но это же не значит, что она не существует. Я встретилась с нею на прошлой неделе. Теперь ее зовут Анна Гарнетт; она сменила фамилию, когда уехала, когда ей было пятнадцать. Почему никто никогда не говорил о ней? Я ее спросила, но не смогла получить прямого ответа.
«Гарнетт, – подумал Винс. – Фамилия ее матери. Это никогда не приходило в голову ни Итану, ни Чарльзу, ни тем ослам детективам, которых они нанимали».
– Откуда ты это узнала?
– Она мне рассказала. Я познакомилась с нею у Гейл, в их тамаракском доме. Анна была на похоронах; ты видел, помнишь, я показала тебе и сказала, что все на нее смотрят?
– Она была у Гейл?
– Я только что сказала, что она там была.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188