ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Сними куртку и закатай рукава, – приказал Ричарду ковбой.
Со своего места в центре зала Ребекка заметила многозначительный взгляд Данте – бармен доставал из-под стойки обрез. Дрожа от напряжения, Ребекка шла к столу, возле которого уже стоял Фрэнк, готовый вышвырнуть возмутителя спокойствия вон.
– Принести вам еще пива? – спросила Ребекка, пытаясь погасить зарождающуюся ссору.
– Лучше отделайтесь от этого мошенника, – ответил ковбой, хватаясь за пистолет.
В зале повисла тишина, и все взгляды устремились на нее. Девушка попыталась улыбнуться.
– Давайте пройдем в кабинет и все обсудим.
– Я уважаю вас, мисс Глори, но никуда не пойду. Этот ублюдок жульничал, и все должны знать об этом.
Во рту у Ребекки пересохло, когда она повернулась к Ричарду. Несмотря на то, что она не слишком жаловала этого внешне учтивого игрока, Ребекка не верила, что Эндрю мог взять на работу шулера.
– Вы мошенничали?
– Это против правил заведения. – Слащавая улыбка Ричарда не смогла обмануть Ребекку. Напротив, она лишь усилила подозрения.
– Я спросила не об этом. Вы мошенничали?
Она в упор посмотрела на Ричарда.
– Нет.
Он и бровью не повел, но Ребекка знала, что он искусный игрок, умеющий скрывать свои эмоции. Внутренний голос убеждал Ребекку в том, что Ричард лжет, но она не знала, как это доказать. Напряжение росло. Посетители переговаривались, ерзая на своих местах.
– Сними куртку, Ричард, – вдруг раздался властный голос за ее спиной.
Вздрогнув от неожиданности, Ребекка обернулась и увидела направляющегося в их сторону Слейтера. Ричард нахмурился.
– Я знаю правила.
Слейтер одарил его ледяной улыбкой.
– Тогда тебе ничего не стоит снять куртку и доказать это.
Ричард нахмурился еще больше, но все же встал из-за стола, снял куртку и аккуратно повесил ее на спинку стула.
– Закатай рукава, – произнес Слейтер.
– Но, Слейтер, ты ведь…
– Делай, что я сказал!
Чувствуя на себе взгляды присутствующих, Ричард расстегнул левый рукав и закатал его. Ничего. Движения его рук были более медленными и размеренными, когда он проделывал то же самое с правым рукавом. В зале повисла напряженная давящая тишина.
Ребекка затаила дыхание, когда Ричард закатал правый рукав. Снова ничего. Сбитая с толку, девушка посмотрела на Слейтера.
– Я же тебе сказал. – В голосе Ричарда сквозило негодование.
– Передайте мне его куртку, Глории, – потребовал Слейтер.
Ричард напрягся и бросил взгляд на Ребекку. Сняв куртку со спинки стула, девушка передала ее Слейтеру. Он тщательно прощупал подкладку, а потом рукава. На мгновение замер, а потом вытащил три карты – валета, даму и пикового короля.
Ковбой, обвинивший Ричарда в шулерстве, бросился на обидчика.
– Ах ты, сукин…
Слейтер перехватил руку ковбоя и вывернул ее так стремительно, что Ребекка не успела глазом моргнуть. Ковбой притих.
– Вы были правы, – произнес Слейтер. – Спасибо, что сообщили об этом.
Удивленный ковбой сначала напрягся, а потом кивнул, и Слейтер отпустил его. После этого он швырнул куртку Ричарду.
– Убирайся и не смей возвращаться.
Ни капли не испугавшись, Ричард гневно посмотрел на Слейтера, прежде чем покинуть «Алую подвязку». Слейтер громко, чтобы слышали все, произнес:
– У нас честное заведение, и я приношу извинения за то, что пригрел змею у себя на груди. Каждый сегодня получит выпивку за счет заведения.
Несмотря на то, что на Ребекку вдруг обрушился шквал заказов, она успела краем глаза заметить, что Слейтер распределил деньги между всеми игроками. Она знала, что на кону было двадцать долларов, так что каждый из игроков получил по пять. Слейтер принял отличное решение, и Ребекка не могла не восхищаться тем, как он уладил конфликт. Она боялась думать о том, что могло бы случиться, не подоспей Слейтер вовремя.
Наконец все заказы были выполнены, и Ребекка присоединилась к Саймону. Она решила, что несколько веселых песенок помогут снять напряжение окончательно. Бросив взгляд па Слейтера, она заметила, что тот смотрит на нее с одобрением. Теплая искорка вдруг вспыхнула там, где с того самого момента, как Ребекка рассказала о своем замужестве, поселился холод.
Вечер шел своим чередом, и Ребекка рада была видеть Слейтера, расхаживающего меж посетителей. Ей доставляло удовольствие просто наблюдать за ним, потому что в последнее время ей этого очень недоставало. Он двигался грациозно, не спеша, словно экономил силы. При этом каждое его движение источало уверенность. Слейтер ходил, высоко подняв голову, спину держал ровно и смело смотрел в глаза каждому, с кем заговаривал. И все же крепко сжатые в кулак пальцы левой руки говорили о том, что он не так спокоен, как могло показаться на первый взгляд. В половине первого ночи посетители начали медленно разбредаться по домам. Ребекка собирала со столов грязные стаканы и относила их в бар. Уронив один, она устало вздохнула и присела, чтобы собрать осколки. В этот самый момент раздался грохот выстрелов и звон стекла. Оглушенная ругательствами и женским визгом, она упала на колени и накрыла голову руками. Ощутив, как кто-то повалился на нее сверху, Ребекка хотела закричать.
– Не вставай, Ребекка. – Ухо девушки согрело теплое дыхание Слейтера. Она закрыла рот и свернулась калачиком под защитой его сильного тела. Казалось, стрельба продолжалась бесконечно, хотя на самом деле выстрелы гремели всего лишь минуту.
Когда все стихло, Слейтер приподнялся.
– С тобой все в порядке?
Ребекка так сильно дрожала, что никак не могла определить, ранена она или нет.
– Д-думаю, да.
Слейтер коротко кивнул, а потом вскочил на ноги и сорвал с себя пиджак. Обернувшись, Ребекка увидела, что пол объят пламенем. Должно быть, пуля попала в лампу.
Не раздумывая ни секунды, девушка бросилась помогать Слейтеру. Пятеро мужчин, находящихся в зале, последовали ее примеру. Они гасили жадные языки пламени куртками и затаптывали их ногами. Зал наполнился едким дымом. Ребекка отчаянно кашляла, а по ее щекам катились слезы. К счастью, люди справились с оцепенением достаточно быстро, поэтому пожар был потушен за несколько минут. Схватив девушку за руку, Слейтер потащил ее прочь.
– Что ты здесь делаешь?
– Я помогала справиться с этим проклятым огнем, – огрызнулась Ребекка, разозленная подобным обращением. Однако очередной приступ кашля заставил ее согнуться.
Теплая рука поддержала ее за спину. Несмотря на то, что Слейтер был разгневан, его прикосновение успокаивало. Наконец девушка подняла голову.
– Сто чертей, Ребекка, тебя могли убить. – Он разговаривал грубо, хотя в его глазах читалось беспокойство.
Ребекка огляделась по сторонам. Вокруг царила настоящая разруха. Окна фасада в буквальном смысле слова ветром сдуло, а зеркало в баре было испещрено следами от пуль и расходящимися от них трещинами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77