ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Почитать, подумать. — Он глубоко вдохнул, словно у пруда воздух казался ему слаще. — Я посадил тут цветы, но они уже отцвели. А следующих ждать еще шесть месяцев.
— Вы посадили тут не только цветы. — Каин указал на два земляных холмика.
— Здесь лежат два лучших человека, которых мне довелось встретить, — молвил Сантьяго.
— Тогда почему их похоронили в безымянных могилах?
— Кроме меня, сюда никто не приходит, а я знаю, кто в них похоронен.
Каин пожал плечами, уголком глаза уловил движение, резко повернулся. К ним приближался мужчина. Солнце выхватило белую прядь в его волосах: Хасинто.
— Я подумал, что найду вас здесь. — Хасинто повернулся к Каину: — Дождь или солнце, он каждый день проводит здесь пару часов.
— Тут очень красиво.
— Ты просто гуляешь? — спросил Сантьяго своего помощника.
Хасинто покачал головой:
— Приехал отец Уильям.
— У него нет привычки приезжать на ферму. Наверное, хотел убедиться, что Себастьян меня не убил.
— Он приехал, чтобы поговорить с мистером Каином.
— Действительно, зачем еще ему приезжать сюда, — усмехнулся Сантьяго. — Что ж, нехорошо заставлять его ждать.
Он направился к дому, Каин и Хасинто последовали за ним.
— Вы останетесь с нами на какое-то время? — спросил Хасинто.
— Возможно.
— Я на это надеюсь. Нам необходим такой человек, как вы.
— Нам нужна тысяча таких, как он, — добавил Сантьяго. — Но, к сожалению, он у нас один.
— Могу я задать вам профессиональный вопрос, мистер Каин? — спросил Хасинто.
— Задавайте.
— Что вы думаете о нашей системе безопасности?
— Отвратительная.
Хасинто бросил на Сантьяго торжествующий взгляд.
— Я уже не один месяц твержу ему об этом. Как нам ее улучшить?
— Для начала утроить число охранников и организовать круглосуточное дежурство. И постараться втолковать им, что в темноте могут видеть не только они, но и Ангел.
— А что я говорил? — обратился Хасинто к Сантьяго.
— Мы это уже проходили, — раздраженно бросил Сантьяго. — Я не желаю быть пленником на собственной планете. — Он ускорил шаг, Каин и Хасинто чуть отстали.
— Извините, что вовлек вас в наш спор, — тихо проговорил Хасинто. — Но он не разрешает привозить на Тихую гавань новых людей.
— А сколько их здесь?
— Всего?
— Не считая докторов, инженеров, техников.
— Человек пятьдесят.
— А на ферме?
— Пятнадцать, считая его.
— Ангела это не остановит.
— Надежда только на вас.
— Я еще не сказал, что останусь.
— Тогда, может, отец Уильям…
— Я в этом сомневаюсь. — Каин помолчал. — Между прочим, я могу дать вам еще один профессиональный совет.
— Внимательно слушаю.
— Если вы покинете Тихую гавань, перекрасьте волосы.
На лице Хасинто отразилось изумление.
— Перекрашу. Благодарю вас.
Они догнали Сантьяго, и остаток пути прошли втроем. Сантьяго по ходу показывал Каину достопримечательности фермы. Отец Уильям дожидался их на веранде.
— Доброе утро, Сантьяго, — поздоровался проповедник. — Привет, Себастьян. Вам здесь нравится?
— Есть такое.
— Вы ладите с хозяином?
— Вроде бы да.
— Рад это слышать.
— Я в этом не сомневался.
— Как я понимаю, вы приехали, чтобы поговорить с Себастьяном, — вставил Сантьяго. — Если хотите, мы оставим вас наедине.
— В этом нет необходимости. — отец Уильям усмехнулся. — Я здесь, чтобы передать послание от вновь прибывшего.
— Ангел? — Каин разом подобрался.
Сантьяго покачал головой:
— Он еще в системе Кантрелла.
— Тогда от кого? — спросил Каин.
— Ознакомьтесь. — Отец Уильям протянул ему сложенный лист бумаги. Писал Веселый Бродяга элегантным, каллиграфическим почерком.
Веселый Бродяга приветствует своего партнера, Себастьяна Каина, и приглашает его на аперитив в таверну «Ячменное зерно» в четыре часа сего дня, дабы возобновить дружеские отношения и поговорить об общих делах.
Каин положил бумагу на стол:
— Бродяга, это точно.
— Молчаливая Энни рекомендовала мне убить его, благо была такая возможность, — заметил Сантьяго. — У меня такое ощущение, что мне следовало к ней прислушаться.
— Будет ли ответ? — спросил отец Уильям.
— Я вручу его лично, — мрачно бросил Каин.
Глава 24
Грабитель, убийца… Чего ж вам еще?
Смертельный предъявит он недругам счет.
Злопамятен, зол он, силен и жесток.
Подступит неслышно — и жмет на курок.
Черного Орфея редко что ставило в тупик, но такое случилось, когда Веселый Бродяга, его друг, отказался сказать ему что-либо о Сантьяго, даже не пожелал описать ему внешность короля разбойников. А в том, что Бродяга лично знал Сантьяго, бард не сомневался: он подслушал разговор двух его помощников. Однако говорить на эту тему красноречивый преступник отказался наотрез.
Если смотреть с колокольни Бродяги, его действия полностью укладывались в рамки логики и здравого смысла. Однако никто — ни Черный Орфей, ни отец Уильям или Вера Маккензи — не понимал, что деньги для него не более чем инструмент, средство достижения цели, а целью являлась его коллекция произведений инопланетного искусства. И его отношение к Сантьяго строилось не на верности или дружбе. Он исходил из того, что живого и свободного Сантьяго можно каким-то способом уговорить расстаться с принадлежащими ему шедеврами, а вот Сантьяго плененный становился собственностью Демократии вместе со всем, что принадлежало ему.
Был и третий вариант: Сантьяго мертвый. И Бродяга прилетел на Тихую гавань, чтобы его и обсудить.
Он сидел в таверне, пил ледяной коктейль из экзотических напитков, доставленных с Антареса и Ранчеро, и изредка бросал восхищенные взгляды на Лунную Дорожку. Плохо причесанные волосы и обтрепанная одежда не скрыли от него красоты ее лица и стройности фигуры.
Он достал из кармана прозрачный кубик и несколько минут разглядывал замурованного в нем сине-белого паучка, украшенного драгоценными камнями.
И только засунул кубик в карман, как в таверну вошли Каин и отец Уильям и направились прямо к нему.
— Добрый день, Себастьян. — Бродяга дружелюбно улыбнулся. — Я вижу, вы получили мое послание.
Каин сел напротив него:
— Чего тебя сюда принесло?
— Одну минуту. — Бродяга поднял руку. — Сначала позвольте вручить подарок вашему шоферу.
— Это ты обо мне? — усмехнулся отец Уильям.
— Совершенно верно. Лунная Дорожка!
— Да, сэр?
— Пожалуйста, принесите подарок отцу Уильяму.
Девушка скрылась на кухне, чтобы принести на огромном подносе гуся, запеченного с яблоками, в сметанном соусе, обложенного жареным картофелем.
— Куда мне поставить его, сэр? — спросила Лунная Дорожка.
— Как можно дальше от этого стола. — Бродяга улыбнулся отцу Уильяму, который голодными глазами смотрел на гуся. — Я бы хотел поговорить с моим партнером наедине. А вам в это время будет чем занять рот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91