ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если ты так обожаешь этого доктора, ты наденешь самое красивое платье и сделаешь, как я говорю.
— Хорошо, но не жди, что я буду спать с кем-то, кому ты проиграешь.
— Посмотрим, — ухмыльнулся Эрол, с опаской косясь на ее шестизарядный револьвер.
Мэг заказала обед в номер и наслаждалась одиночеством. Два дня в компании Эрола здорово вымотали ее. Если бы она не беспокоилась о Джессе, то давным-давно сбежала бы. Покончив с едой, Мэг надела свое лучшее платье, из малинового шелка, с высоким корсажем и скромным декольте — подарок Зака к восемнадцатилетию, и она очень редко надевала его.
Примерно около девяти Мэг услышала в комнате Эрола голоса. Немного погодя Эрол постучал в дверь и пригласил ее выйти к гостям. Стараясь унять волнение, Мэг сунула маленький револьвер в карман и открыла дверь. Она не хотела входить в клетку льва безоружной.
Кроме Эрола, в комнате находились еще пять мужчин. Все они выглядели вполне респектабельно, Эрол всегда стремился вращаться в высших слоях общества. Игральный стол стоял поперек комнаты, а импровизированный бар был устроен на буфете. Все мужчины с интересом оглядели Мэг, стоило ей переступить порог комнаты.
— Так, так, так, вот что нам приготовили? — произнес статный, элегантный господин лет сорока с небольшим.
— Позвольте представить вам мою жену, господа, — объявил Эрол, беря Мэг за руку и подводя ее ближе к гостям. — Джентльмены, познакомьтесь с моей женой. Мэг будет рада услужить вам. Только намекните ей на ваши желания, и она с радостью исполнит их.
Мэг вздрогнула, но промолчала.
— Мэг, джентльмен, который только что говорил с тобой, — Дерби Уильямс, — продолжал Эрол.
Мэг сдержанно поздоровалась с каждым. Кроме Дерби Уильямса, она познакомилась с Карлом Джонсом, Феликсом Ментоном, Биллом Финни и Ларри Доджем. Шестеро, включая Эрола. Хотя мужчины производили вполне благопристойное впечатление, Мэг не удивилась бы, узнав, что все они были донжуанами и ревностными обожателями женского пола.
— Начнем? — предложил Эрол, подходя к покерному столу. — Моя милая женушка предложит нам напитки и закуски.
Вечер был в разгаре. Мэг тихо кипела от злости, ловя взгляды мужчин, устремленные на ее декольте. Это смущало и унижало ее. В довершение всего Карл Джонс заглянул ей под юбку, когда она проходила мимо него, она не выдержала и, как бы случайно наклонив стакан с джином, плеснула ему на голову. И тут же, мило улыбнувшись, извинилась. Эрол взглянул на нее исподлобья и ледяным тоном попросил впредь быть осторожнее.
Но это случилось снова. Немного погодя Дерби Уильямс поднялся размять ноги. Мэг стояла около бара, спиной к нему, и не видела, как он подошел. Она потеряла дар речи, задохнувшись от неожиданности, когда Дерби крепко ущипнул ее за зад.
— Завтра же я закажу для нас комнату, — шептал Дерби ей на ухо. — Вы ведь не откажете мне, моя милая? Мы пообедаем вместе, а потом я продемонстрирую вам особый аппетит. Ха-ха-ха…
Терпению Мэг пришел конец. Не поворачиваясь к Дерби, она изо всей силы ударила его острым локтем в живот.
— Уберите руки! Я замужняя женщина, — прошипела она. Уильямс скорчился от боли.
— Вы думаете, я поверю в этот блеф? Вы шлюха, моя милая леди. Скалли не знается с другими женщинами.
Для Мэг этого было более чем достаточно. Она вырвалась, и, выхватив из кармана маленький револьвер, нацелила оружие в причинное место Уильямса. Он издал странный гортанный звук.
— Слушайте, мистер, слушайте хорошенько, — процедила Мэг, не сводя с него сверкающих глаз. — Попробуете еще только раз прикоснуться ко мне, и я прострелю ваши яйца и размажу их по стенке.
Пятясь назад, Уильямс попытался изобразить что-то вроде кривой усмешки.
— Что происходит? — взорвался Эрол.
— Уберите отсюда эту тварь! — потребовал Уильямс тоном, не терпящим возражений. — Она опасна для нашего общества. Эрол поднялся из-за стола, с шумом отставив стул.
— Что сделала Мэг?
— Угрожала мне револьвером. Взгляд Эрола обратился к Мэг. Она мило улыбнулась ему:
— Я не желаю, чтобы меня щупали всякие мерзавцы вроде этого типа. Я не шлюха. И даже не твоя жена. Найди еще кого-нибудь, кто бы обслуживал этих господ, пока ты будешь обдирать их.
Эрол занес руку, готовясь нанести удар, но Мэг успела увернуться.
— Я не позволю тебе бить меня. Спокойной ночи, господа, — сказала она, выходя за дверь. Она услышала, как кто-то из игроков заметил:
— Кто здесь собирается мухлевать? Вы, Скалли?
Мэг не слышала ответа Эрола, но знала, мужчины теперь не спустят с него глаз. Он уже сумел кое-что выиграть за этот вечер, и она не сомневалась, что обманом. Она молилась, чтобы он получил по заслугам.
Мэг уже спала, когда ее разбудил стук в дверь.
— Открой, Мэг, черт бы тебя побрал! — послышался голос Эрола.
Стараясь проснуться, Мэг сунула руку под подушку и нащупала револьвер. Она медленно приходила в себя. Который час? Поздно, очень поздно, решила она, но еще не утро.
— Я сплю, уходи.
— Я никуда не уйду. Лучше открой дверь, пока я не разбудил весь отель.
Мэг потянулась и зажгла лампу. Проверив патроны в револьвере, она накинула халат. Видит Бог, она меньше всего хотела этого. Она впустила Эрола в комнату. Он взглянул на ее револьвер и поморщился.
— Ты все испортила, — заявил он. — Что тебе стоило быть милой с моими клиентами? Ты же не девочка, черт бы тебя побрал, чтобы корчить святую невинность! Любовником больше, любовником меньше, какая тебе разница. — Его холодный взгляд уперся в револьвер в ее руке. — Убери ты свою пушку.
— Я не собираюсь превращаться в шлюху ни для тебя, ни для кого-то еще.
— Ты будешь делать то, что я сказал. Завтра прибудут несколько весьма важных джентльменов, и у тебя есть шанс исправиться. Они все короли серебряных рудников. Я намерен выиграть крупную сумму, чтобы начать свой бизнес. Если мы завтра провернем все как надо, я, быть может, заполучу серебряный рудник, а то и парочку. Это твой последний шанс, Мэг. Попробуй только отказаться, ты знаешь, что я сделаю.
— Я предлагаю тебе сделку, Эрол, — после минутного молчания проговорила Мэг. — Я буду вежлива и терпелива, но только если никто не посмеет унижать меня и если ты согласишься отпустить меня после завтрашней ночи. Ты знаешь, я никогда не стану твоей женой. Если ты попробуешь силой затащить меня в постель, я пристрелю тебя во сне. И еще одно — ты прекратишь угрожать Джессу.
Эрол нахмурился:
— Ты предлагаешь мне забыть, что я знаю о Гентри?
— Именно этого я и прошу. Если я помогу тебе выиграть, это самое меньшее, чем ты можешь отблагодарить меня. Мы не женаты, не важно, что ты считаешь иначе. Мы оба знаем, что тебе не нужна жена. Готова поспорить, ты был очень удивлен, узнав, что я жива и живу в Шайенне. И единственная причина, по которой ты решил отыскать меня, — любопытство и, возможно, желание наказать меня за то, что я посмела сбежать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69