ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

звуки явно приближались. Моя миссия была связана с несомненным риском, о чем я уже говорил вам, любезный д’Артаньян. По этой причине я, предполагая погоню, счел за лучшее свернуть с дороги и укрыться среди деревьев.
Вскоре я увидел всадника, пришпоривающего своего коня, это несомненно был беглец. Я понял, что погоня не имеет прямого отношения к моей персоне.
Можете представить себе мое удивление, когда человек, скакавший по дороге во весь опор, приблизился ко мне и я узнал в нем вашего нового слугу.
Предположив, что вы попали в какую-то неприятную ситуацию, я немедленно выехал из-за придорожных деревьев и поспешил ему навстречу.
Однако этот малый, увидев меня, перепугался и тотчас же поворотил обратно. Очевидно, он принял меня за одного из преследователей, посланных окольным путем, чтобы отрезать вам дорогу.
Я поскакал за ним, и тут уже картина происходящего стала ясна для меня без дополнительных расспросов. Видя, что вы скачете навстречу, я остановил коня, чтобы лучше прицелиться и хорошо встретить тех, кто догонял вас. Вот и все, друг мой!
Последние слова Арамис произнес со свойственной ему очаровательной небрежностью.
Д’Артаньян невольно расхохотался:
– Узнаю вас, милый Арамис! И это говорит мне человек, еще недавно уверявший нас с Атосом, что со дня на день он собирается надеть сутану.
– Не смейтесь над моим решением, друг мой. Вы знаете, что я всегда относился к службе мушкетера, как к чему-то временному. Фактически я уже вступил в братство, и господин де Тревиль больше не рассчитывает на меня. Мне остались лишь некоторые формальности, чтобы окончательно распроститься с мушкетерским плащом.
– Это очень грустно, – проговорил д’Артаньян. – Сначала Портос, теперь – вы. Выходит, мы с Атосом остаемся одни?
Вместо ответа Арамис выразительно возвел глаза к небу. Они немного помолчали. Затем Арамис спросил:
– Вы, кажется, начали рассказывать о своих неприятностях в Туре…
И Арамис вздохнул.
– Ах, ну конечно! – Лукавый взгляд д’Артаньяна отнюдь не улучшил настроения Арамиса.
– Я говорил вам, что меня укрыла от этой шайки милая Кэтти, которую вы…
– Да, да – вы это уже говорили!
– Так вот, эти канальи оказались агентами кардинала, которые приняли меня за вас.
– И вы…
– Я не стал их разочаровывать.
Арамис благодарно пожал руку гасконца.
– Ах, д’Артаньян. Вы, быть может, спасли меня от более грозной опасности, чем та, с которой мы только что имели дело!
Произнося эти слова дружеской признательности, Арамис, однако, выглядел смущенным. Он, казалось, хотел о чем-то спросить своего собеседника, но не знал, как это сделать.
Острый ум и врожденная интуиция гасконца подсказали ему выход из щекотливого положения.
– Дело было так, – спокойно начал д’Артаньян, давая Арамису время поразмыслить и украдкой поглядывая на товарища. – Поиски Камиллы – помните, той девушки из Ла-Рошели, которая вытащила меня из петли, – привели меня в Тур. Мне указали один особняк на улице Мюрсунтуа, в которой действительно живет особа, сосланная в Тур под надзор кардинала. Я постучался у дверей и понял свою ошибку, лишь увидав Кэтти.
Очевидно, шпионы кардинала были предупреждены о вашей миссии, но плохо представляли себе, кого же они должны арестовать. Поэтому, едва я вышел из дома, на меня набросилась дюжина этих негодяев, и вооружены они были до зубов.
– Черт побери! – произнес Арамис.
– Это уже лучше. Таким вы больше походите на мушкетера, которого я, Атос и наш бедный Портос, так любим!
– Я хотел сказать: «Circuit quarens quem devoret» , – поправился Арамис.
– Э-э, друг мой, я снова скажу вам – к черту латынь! – весело воскликнул д’Артаньян. – Как однажды в Кревкере. Помните – тогда я быстро излечил вас от нее при помощи одного надушенного письма.
Тонкая улыбка заиграла на губах Арамиса.
– Не напоминайте мне, милый д’Артаньян, об этих последних безумствах уходящей молодости. Теперь я говорю по-латыни.
– Даже сейчас? Сейчас, когда вы возвращаетесь из Тура?! – с невинным видом спросил д’Артаньян.
– Даже сейчас, – серьезно отвечал Арамис.
Быстрый взгляд его черных глаз, брошенный на гасконца, дал понять д’Артаньяну, что его товарищ не намерен более поддерживать шутливый тон беседы.
– Хорошо, любезный друг, – отвечал мушкетер. – Говорите по-латыни, если вам это хочется.
– Благодарю вас, д’Артаньян, – по-прежнему серьезно проговорил Арамис. – Так вы говорите, что эти люди искали меня?
– Действительно – их интересовали вы, мой друг.
– И вы приняли бой, так и не открыв им их ошибки?!
– А что мне оставалось делать! Судите сами: во-первых, мне показалось, что раз уж они ищут вас в Туре, то, следовательно, у них есть для этого основания и вы действительно в городе. Я подумал, что вам лучше не встречаться с ними. Пусть продолжают искать вас там, где вас нет, – разве не так? И во-вторых, они просто не дали мне времени для объяснений.
– Как же вы выпутались из этой истории?
– Мне открыла дверь Кэтти, я ведь уже говорил.
– Она укрыла вас в доме. Но что же было дальше? Ведь эти канальи так просто бы не отстали от вас, верно?
– Это правда. Но Кэтти помогла мне и тут. Она согласилась сыграть роль невинной жертвы, увлекаемой за собой злодеем. Боюсь, друг мой, что я оказал вам медвежью услугу. Теперь из-за меня кардинал узнает, что вы ускользнули от его людей, прибегнув к недостойному дворянина способу. Но в тот момент, честное слово, я не видел ничего лучшего.
– Узнаю вас, друг мой, – задумчиво ответил Арамис. – Ваше благородство может сравниться лишь с вашим мужеством: вы теперь еще и извиняетесь передо мной!
Произнося эти слова, Арамис, казалось, продолжал думать о чем-то, беспокоящем его. Д’Артаньян решил помолчать.
– Что же сказала обо всей этой истории хозяйка дома? – спросил Арамис после минутной паузы.
«Наконец-то решился!» – подумал д’Артаньян. Вслух же он произнес:
– К счастью, ее не оказалось дома. Иначе весь этот шум мог бы испугать ее.
Эти слова были произнесены гасконцем просто и естественно.
Арамис украдкой бросил на товарища один из своих пытливых взглядов. Он понял, что мушкетер догадывается, где была г-жа де Шеврез прошлой ночью.
Д’Артаньян тоже прочитал мысли своего друга и легким кивком головы как бы рассеял то облачко сомнений и взаимной недоговоренности, которое могло замутнить их отношения.
– Итак, – энергично сказал Арамис, ставя точку в этом молчаливом диалоге. – Вы приняли все оплеухи на себя, д’Артаньян. Я у вас в неоплатном долгу. Что же вы намерены делать теперь?
– Поеду в Клермон. Мне удалось узнать, что Камилла со своим бывшим опекуном переехала туда.
– Поедете в Клермон? Значит, вы в отпуске?
– Да. Я немного повредил Рошфора у Люксембурга, и господин де Тревиль рекомендовал мне отправиться в отпуск на некоторое время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121