ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я встал спиной к столу и скрестил руки. "Дверь не прикроешь?"
Закрыла, но неохотно.
"Окей, Сильвия, дело касается Филлис Эркман. Ты это знаешь. Как и о тех вещах, что нашли в ее шкафчике, не так ли?"
"Да."
"Нам необходимо их сотрудничество, а, как я понимаю, мы начали действовать не совсем правильно. Но нам нужно это еще сегодня ночью, и, наверное, тебе это тоже нужно. Если они откажутся сотрудничать, то будут арестованы."
"За что?"
"Ни за что. Как важные свидетели."
"Я не понимаю, Карл. Филлис же -- просто жертва, черт возьми! Она же ничего не совершала!"
"Это не так. Это не так, Сильвия."
Я огляделся в поисках пепельницы. Неудача. "Послушай, Сильвия, то, что я хочу тебе сказать, ты не должна пересказывать никому ни при каких обстоятельствах. Годится?"
"Хорошо."
"Единственные, кто знают то, что я хочу тебе сказать, это нас трое и детектив из Нью-Йорка."
"Из Нью-Йорка?"
"Да. А теперь еще и ты. Но мне кажется, что ты обязана знать."
"Итак?"
"Итак, ты помнишь ту девушку, которая крутилась рядом с Филлис? Рейчел Ларсен?"
"Да, я знаю ее."
"Ты знаешь, что Филлис была сатанисткой?"
"Этого я не знала. Ходили слухи, вот и все."
"Это не слухи. Окей?"
Она кивнула.
"Филлис говорила тебе когда-нибудь, что Рейчел беременна?"
"Нет."
"Что ж, она была беременна и родила в ноябре. Она тоже была сатанисткой. Факт, не слухи."
"Хорошо, ну и что?"
"У нас есть причины думать, что в сочельник этого ребенка принесли в жертву."
Несколько секунд Сильвия просто таращилась на меня. "Ты с ума сошел", наконец прошептала она.
"Боюсь, нет."
"Ты с ума сошел", снова сказала она и покачала головой. "Нет."
"Да."
"Откуда ты знаешь?"
"Это было в книге, которую санитарки нашли в шкафчике."
"Они ничего об этом не сказали..."
"На самом-то деле просто читая подряд этого сразу не уловишь. Вот чем здесь занят нью-йоркский детектив. Он эксперт. Мы прочитали книжку сегодня вечером. Он сразу наткнулся на жертвоприношение. Мы только не знали кого. Потом прочитали запись, что жертва для церемонии появилась 24 ноября. Ребенок Рейчел родился в доме Филлис 24 ноября."
"Нет."
"Да. И кодовое имя, которым они пользовались для Рейчел совпадает с тем, кто доставил им жертву. Я боюсь, что все сходится."
"О боже."
"И мы думаем, что все это связано с четырьмя убийствами в ночь на пятницу."
Молчание.
"Теперь ты видишь, почему мы действуем несколько тяжеловесно?"
Она кивнула.
"Поэтому, если ты окажешь нам в этом небольшую поддержку, мы это оценим. Поверь мне."
"Хорошо."
"Хорошо. Тогда вернемся в зал."
"Мне надо сообщить доктору Циммеру."
"Ты права, но пусть он потом все сам уладит с ОУР, окей? Мне кажется, ему тоже надо бы знать, но давай сейчас не будем это примешивать, окей?"
"Окей."
Мы присоединились к группе в конференц-зале. Керри, очевидно, все еще уклонялась от разговора.
"Керри", сказала Сильвия, "могу я секунду с тобой поговорить?"
Она вывела ее в коридор на то, что показалось буквально секундой или двумя. Керри вернулась одна. Она подошла прямо к конференц-столу, села и спросила: "Что вы хотите от меня услышать?"
Я так и не узнал, что же сказала ей Сильвия.
Мы начали задавать санитаркам вопросы о поведении Филлис в последние несколько месяцев. При той системе ротации, по которой работали санитарки, не имелось какой-то особой группы, которая работала бы вместе в определенную смену. Похоже, что Керри и Лори работали вместе с Филлис так же часто, как и все остальные.
Обе они думали, что Филлис по духу одиночка, но мы это уже и так знали. Керри считала, что она часто бывает резковата с пациентами, особенно пожилыми, которые составляли большинство больничной популяции. Лори сказала, что Филлис часто давала ей советы в любовной жизни, которые всегда сводились к одному: не связывай себя, попробуй вначале разнообразные вещи. Нет ничего плохого в том, чтобы спать со многими, ну, так и делай это.
Принимая во внимание привлекательность Лори и все, что мы узнали о Филлис, мы, очевидным образом, слегка иначе интерпретировали эти советы. Похоже, что Филлис несколько месяцев мягко нацеливалась на Лори, но такое объяснение до нее самой так и не дошло. Ну, и хорошо.
Обе женщины обратили внимание, что во время рождества Филлис приободрилась. Казалась еще более погруженной в себя, более удовлетворенной и самоуверенной, чем прежде.
В конце интервью всплыла одна более важная тема. Несколько раз в декабре и в январе Филлис после работы подвозила какая-то подруга. Потому что ее машина не работает, сказала она. Этой подругой была Элизабет Миллс, и Лори вспомнила, как Филлис дважды называла ее Смуглянка.
"Я припоминаю, как однажды она сказала что-то вроде: ты должна попробовать смуглого брюнета, вместо светлого шведа, с которым всегда ходишь." Она покраснела.
Мы все яростно скрипели перьями, когда в зал вошла Сильвия, неся коричневый пакет из-под продуктов.
"Здесь все", сказала она, "что было у Филлис в шкафчике. Я подумала, что вы захотите на это взглянуть."
"Благодарю вас", сказал Эстер.
"И еще: могу я с кем-то из вас поговорить секунду?"
"Конечно", сказал я. Я подумал, что мы просто выйдем в коридор, но она снова привела меня в свой маленький офис. На этот раз она закрыла дверь без всякой просьбы.
Она открыла пакет. Там что-то было завернуто в небольшое полотенце. Она выложила это на свой стол и развернула.
"Что это?"
"Это клизма. Понимаешь, мы часто делаем сверку оборудования. Я делала ее в воскресенье 22 октября. Следующий раз она проходила 26 ноября. У нас не хватило нескольких случайных предметов, в общем, не о чем говорить."
"Чего именно?"
"Нескольких гемостатов, коробки хирургических перчаток, стерильные бинты и губки... и клизма."
"Вроде этой?"
"Да."
"И ты ее нашла в ее шкафчике?"
"Да."
"Зачем она ей понадобилась?"
"Карл, если бы я хотела родить ребенка, то именно эти вещи мне бы хотелось иметь."
Она опустошила пакет, разложив содержимое на столе. Флакон духов, пара больничных тапочек, белый вязаный свитер, две трубочки губной помады, три тампона, небольшая пачка салфеток Клинекс и три карандаша. И стетоскоп."
Я вручил ей квитанцию и мы вернулись в конференц-зал.
Я отвел Эстер в сторонку и пересказал то, что рассказала мне Сильвия. Она казалась довольной услышанным. То же самое я проделал с Артом.
Интервью было вполне завершено. Уже миновала полночь.
"Мне хочется поблагодарить вас обоих", сказала Эстер. "Мы очень ценим ваше сотрудничество."
Звучало несколько ханжески. Но какого черта, подумал я, сам ОУР не справился бы с санитарками.
22
Воскресенье, 28 апреля
01:27
Мы вернулись в офис и медленно рвали на себе волосы. У нас была тьма информации. У нас не было ничего. Нам надо было сделать прорву работы. За радио Салли заменила Дебора Финней, она вызвалась покрутиться вокруг и помочь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74