ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Возможно и так,— кивнул Шейни.— По слухам, Скид Мунро побил горшки с Мастерсом и с тех пор у него не работает. И еще болтают,— небрежно добавил он,— будто Скид с тех пор стал баловаться наркотиками. И пока мы не узнаем, как он прошлой ночью очутился в одной комнате с Артом, мы не сдвинемся с мертвой точки.
— Арт считает, что пришел на Палмлиф встретиться с этим типом. На эту мысль его навел хозяин дома, на которого он наткнулся у выхода.
Шейни рассеянно кивнул.
— Очевидно, около одиннадцати часов Девлин пришел туда и спросил Скида, который поселился под именем Джорджа Мора.
— Меня беспокоит, почему полиция так быстро напала на след Арта. Мы оба рассчитывали, что никто не заподозрит его связи с этим убийством, пока не появится статья в сегодняшней газете, и таксист, прочитав ее, не придет в полицию. Значит они вышли на Арта каким-то другим путем. Но мне они об этом не расскажут,— уныло заключил он.
— Вы ведь тоже не слишком с ними откровенничали,— ухмыльнулся Шейни.— Нет, все-таки навел таксист. Радио в его машине было настроено на полицейскую волну. Услышав сообщение об убийстве, он поспешил сообщить о подозрительном пассажире, которого подобрал ночью возле этого дома и отвез в Клермонт.
— Понимаю,— медленно кивнул доктор.— А потом, наверное, его заявление тоже передали по радио. Конечно, ограбление моего дома может быть совершенно не связано со всем остальным. У нас' нет никаких доказательств, но...— голос Томпсона осекся на полуслове.
— Это не исключено,— признал Шейни.— И все же... у вас есть предположения, зачем кто-то другой стал бы рыться в вашем досье?
— Не представляю, так же, как и то, что мог искать там Девлин,— беспомощно махнул рукой доктор.
— Вы хорошо знакомы с Мастерсом?
— Да, Берт несколько лет был моим пациентом.
— От чего он лечился?
— Высокое давление, обострение артрита. В этом особой тайны нет.
— А миссис Мастерс тоже была вашей пациенткой? Доктор Томпсон криво улыбнулся.
— Да, одно время была. Она страдала хроническим неврозом и ипохондрией. Года два назад я поговорил с ней об этом откровенно, и с тех пор она докучала своими воображаемыми болезнями другому врачу.
— Так что ее самоубийство не слишком вас удивило? Доктор на мгновение задумался.
— Нет, для меня это было полной неожиданностью. Знаете, с ипохондриками такое случается очень редко. Они слишком наслаждаются смакованием своих выдуманных болезней, чтобы пойти на самоубийство.
Шейни не стал углубляться в эту тему.
— Давайте начнем с, вечеринки, на которой Девлин перебрал. Что вы о ней помните?
- Обычная холостяцкая попойка. Собрались только ближайшие, друзья Арта. Выпивки было море. Джо Энгельс сидел, как всегда, совершенно осоловевший. Вы знаете Джо?
— Немного. Кто еще там был?
— Еще какой-то парень из страхового агентства. Нас когда-то знакомили, но как его зовут не помню. Томас, владелец ночного клуба, пришел позже, когда мы уже выпили по нескольку бокалов. Еще с нами был Картер Гаррисон.
— А кто отвез Девлина в порт? — спросил детектив.
— Если бы я помнил! — вздохнул Томпсон.— К тому времени я и сам уже лыка не вязал. Помнится, перед полночью кто-то — скорее всего секретарь Мастерса — вызвал такси. Но в конце концов, кажется, Берт отправил его на одной из своих машин. Честно говоря, я даже не помню, как сам добрался домой.
— Вы сказали, что на вечеринке был разговор о смерти Лили Мастере и о предстоящей встрече Девлина с ее сестрой .Жаннет. Не помните, кто при этом присутствовал?
— По-моему, все. Мы поддразнивали Арта насчет предстоящего романтического путешествия. Он признался, что переписка с этой девушкой вызывает в: нем совершенно особые чувства. Арт даже немного обиделся, когда я назвал предстоящую поездку экспериментальным флиртом. Вопросы Жаннет о смерти сестры никто всерьез не воспринимал.
— А Берт Мастерс участвовал в этом разговоре?
— Он никогда не пытался изображать безутешного вдовца,— доктор встал, чтобы подлить кофе.— Последнее время они с Лили были на ножах и не скрывали этого.
— Значит, любой из присутствующих мог догадаться, что Девлин едет в круиз с Жаннет, чтобы подробно поговорить о самоубийстве ее сестры?
— Пожалуй, так,— доктор Томпсон задумчиво разгладил щетинистые усы.— Вы всерьез подозреваете, будто кто-то из участников вечеринки мог помешать Арту попасть на корабль с целью не дать ему поговорить с Жаннет о смерти миссис Мастерс?
— Если допустить, что кто-то действительно помешал Девлину попасть на корабль,— ясно: это мог быть только человек, хорошо знавший эту историю. Иначе Жаннет сразу догадалась бы, что перед ней не Арт. Нет, черт возьми, пока я никого всерьез не подозреваю.
Скорее, делаю невероятное предположение. Но если уж мы об этом заговорили,— как вам кажется, не могли грабители искать в ваших бумагах что-то касающееся Мастерсов?
— Я же вам говорил, что Лили последнее время наблюдал другой врач.
— Да, тут ничего не поделаешь,— раздраженно бросил Шейни.— Должен быть какой-то узловой момент, в котором кроется разгадка. Вы могли бы сейчас проверить карточки Мастерсов?
— Разумеется,— доктор вышел из комнаты.
Когда он вернулся, Шейни рассеянно курил сигарету.
— Понимаете, Шейни,— развел руками Томпсон,— сестра только начала приводить в порядок картотеку. У нее много другой работы, и она сможет сказать, чего недостает, не раньше, чем через пару дней.
— Сообщите, как только это выясните,— нахмурился детектив.— У вас, кажется, очень толковая помощница.
— Да, мисс Дорт — хорошая медсестра,— сдержано ответил Томпсон.
— Мне повезло, что сегодня она пришла так рано. Она что, всегда приходит на работу на рассвете?
Томпсон невольно улыбнулся:
— Было уже не так рано. Для нее это обычное время.
Он проводил детектива к выходу. Шейни вдруг остановился, словно что-то вспомнил:
— Я так и не записал ее номер телефона. Может, вы мне скажете?
— Боюсь, без ее разрешения я не смогу этого сделать,— теперь улыбка доктора выглядела несколько натянутой.
— Вы меня неправильно поняли. Возможно, мне придется кое-что уточнить у мисс Дорт.
— Я вас отлично понимаю.— Томпсон распахнул дверь.—- Вы сможете найти ее здесь в приемные часы и получить любую нужную информацию.
— Ваша взяла, док,— улыбнулся Шейни, спускаясь с крыльца. Мисс Дорт действительно пришла на работу гораздо раньше, чем полагалось бы медсестре. И отнюдь не для того, чтобы оказать Шейни первую помощь. Видимо, отношения Томпсона с мисс Дорт заходят дальше чисто служебных. Что же, очень практично.
Рассуждая так, Шейни невольно вспомнил о повязке, которую наложила ему девушка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43