ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Когда мужчины оставили их у изгороди площадки, опасения Пандоры полностью оправдались. Мелисса в красках принялась описывать свои похождения в период между разводом со своим прежним мужем и браком с Власосом, с которым она познакомилась прошлым летом на Сардинии.
– Я обожаю Власоса, – заявила она. – Он готов сделать ради меня что угодно, но у нас тоже были трудные времена. После прошлогоднего обвала на бирже он стал совершенно ни на что не способен – совершенно ни на что. Что я только ни делала – все было бесполезно. К счастью, через некоторое время дела на бирже поправились, и Власос снова вошел в норму.
Пандора никак не прокомментировала это сообщение.
– Я слышала, что Тед в постели – прямо-таки тигр, – как ни в чем не бывало продолжала Мелисса.
Пандора решила, что ей ни к чему становиться героиней колонок светской хроники, и потому отреагировала весьма определенно:
– Боюсь, мне нечего сообщить на эту тему.
Мелисса подняла брови.
– Вы хотите сказать, что…
– Да, именно это, – подтвердила Пандора.
– Но почему, дорогая? Тед такой замечательный мужчина…
В голосе Мелиссы звучало искреннее удивление. Пандора, увидев, что Тед и Власос спешились, нырнула под перила и направилась к ним. Ей было бы трудно ответить на последний вопрос Мелиссы, поскольку та была по-своему права.
Пандора собиралась уже лечь в постель, но тут обнаружила, что забыла захватить с собой книгу, которую начала читать еще в Лондоне. Она с надеждой взглянула на стопку книг, предусмотрительно положенную кем-то на прикроватную тумбочку, но это был стандартный набор, характерный для гостевых комнат в английских домах: биография лорда Маунтбаттена, роман о последних днях английского владычества в Индии, какой-то триллер, чьи-то мемуары о второй мировой войне… Под книжной стопкой лежала подшивка старых номеров журнала «Кантри лайф».
После обеда Оливия подарила Теду экземпляр своего нового романа с автографом, не преминув при этом во всеуслышание подчеркнуть, какая это захватывающая вещь.
– Динамит, настоящий динамит, – твердила она.
Оливия прекратила расхваливать собственный опус только после того, как Ник напомнил ей, что роман переиздается и потому в данный момент его нельзя купить ни в одном книжном магазине. Пандоре еще во время этого разговора захотелось из чистого любопытства ознакомиться с этим «шедевром». Теперь она вспомнила, что подаренный экземпляр Тед оставил в библиотеке на одном из столов, и решила спуститься за ним.
Едва Пандора успела войти в библиотеку, включить лампу и взять в руки книгу Оливии, как дверь отворилась и на пороге появился Тед. Он все еще был в вечернем костюме. Пандора почувствовала себя очень неловко в тонкой ночной рубашке.
– Как вы узнали, что я здесь? – спросила она.
– Вспомнил, что забыл отдать вам подарок, и пошел прямо в вашу комнату, но там вас не оказалось.
Тед протянул Пандоре маленькую синюю коробочку. Открыв ее, она увидела браслет – очень простой по форме, но целиком сделанный из квадратных бриллиантов. На белой подкладке футляра стояло золотистое клеймо магазина «Тиффани», из чего следовало, что браслет куплен в Нью-Йорке. Закрыв крышку, Пандора протянула коробку Теду.
– Чудесный подарок, но слишком дорогой. Вряд ли я смогу его принять.
Тед положил футляр на стол и посмотрел на Пандору.
– С моей точки зрения, это всего лишь вещь, но вы, я вижу, думаете иначе. Все зависит от системы ценностей, которой руководствуется в жизни тот или иной человек. Но в любом случае вы неверно расценили мой подарок, – сказал он и, помолчав, добавил после паузы: – Вижу, вам не нравятся мои друзья.
В голосе его не было упрека – последняя фраза была сказана совершенно спокойно.
– Вы правы.
Разговор, судя по всему, нисколько не смущал Карсона, но Пандора чувствовала себя очень неловко.
– А может быть, вам не по вкусу, что они демонстрируют нечто такое, что вам не нравится в самой себе?
– Я думала, мы говорим о ваших друзьях, – огрызнулась Пандора.
– Мне нравится, когда вы сердитесь, – улыбнулся Тед. – Знаете, я не стал бы жертвовать своим сном только ради того, чтобы поговорить о своих друзьях. Вы прекрасно понимаете, о чем мы на самом деле беседуем. Мне кажется, вы видели достаточно, чтобы понять, подхожу я вам или нет. Поскольку вы тоже занимаетесь бизнесом, то должны знать, что в нашем деле очень важно уметь принимать решение быстро – тем более что я не из тех, кто привык ждать.
– Мы обсуждаем не бизнес, – парировала Пандора.
– Может, и так, но мы говорим об умении принимать решения. Оно одинаково важно и для бизнеса, и для личной жизни.
Пандора была вынуждена признаться себе, что в одном по крайней мере Карсон был прав: его друзья не нравились ей именно потому, что демонстрировали ей, какой она может стать, а может быть, уже стала. Но во время своей поездки в дом матери она поняла и то, что перестала быть частью того мира, в котором родилась, в котором жили Гарри и Камилла. Что ж, по крайней мере Тед олицетворял собой будущее.
Пандора не могла отрицать, что иметь рядом такого мужчину, как Тед, польстило бы многим женщинам. Но она твердо решила, что если и свяжет с кем-то свою судьбу, то это будет не только на условиях мужчины – этим она была сыта по горло.
Решение созрело, но ей нелегко было объявить о нем Теду.
– Что я должна сказать? – пробормотала она наконец.
– Вы все уже сказали.
Обняв Пандору за талию, Карсон поцеловал ее. Она начала было отвечать на поцелуй, как вдруг услышала громкое жужжание.
– Что это? – удивилась Пандора.
– Дворецкий включил охранную сигнализацию, – усмехнулся Тед. – Под каждой дверью установлены сенсорные устройства, так что до утра, пока он не выключит эту штуку, мы не сможем выйти из комнаты. Не беспокойтесь, здесь полно диванов.
Глава 36
Буэнос-Айрес
Июнь 1975 года
Лимузин медленно продвигался по забитой машинами улице. Спереди и сзади от него ползли два автомобиля сопровождения, в каждом из которых, помимо водителя, сидели трое вооруженных автоматами мужчин. Зеркальные стекла не позволяли видеть пассажиров лимузина. Ариан де ла Форс устроилась на заднем сиденье. По обе стороны от нее расположились телохранители. Каждый держал на коленях «магнум-44».
Для жителей Буэнос-Айреса наступили черные дни. В городе чуть ли не каждый день слышались взрывы и стрельба. Богатые и влиятельные люди предпринимали все возможные меры для обеспечения собственной безопасности, особенно после того как в прошлом году партизаны дерзко похитили братьев Борн, потребовав выкуп размером в шестьдесят миллионов долларов. После этого случая похищения людей стали обычным явлением. В городе шла открытая война между правой и левой экстремистскими группировками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115