ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Мистер Кастэнс и, конечно, миссис Кастэнс! - сказал он. - Но ведь,
насколько я знаю, вы живете в Лондоне? Как вам удалось выехать?
- Мы провели несколько дней в деревне с друзьями, - ответил Джон. -
Это миссис Бакли и ее сын. Мы хотим забрать Дэвида. По-моему, так будет
лучше, пока все не утрясется.
- О, да. Конечно, - с готовностью воскликнул доктор Кассоп. Его
реакция была полной противоположностью мисс Эррингтон. - Отличная идея.
- А еще кто-нибудь из родителей забрал детей? - спросил Джон.
- Кое-кто. Видите ли, большинство из них - лондонцы. - Он покачал
головой. - Было бы легче всего, если бы всех мальчиков забрали домой, а
школу на время закрыли. Новости...
Джон кивнул. Из радиоприемника в машине донесся голос диктора. В
сводке новостей сообщалось о беспорядках в центре Лондона и в каких-то
крупных провинциальных городах. Эта информация совершенно недвусмысленно
преподносилась, как предупреждение о том, что любое нарушение
общественного порядка повлечет суровое наказание.
- По крайней мере, здесь довольно тихо, - сказал Джон, при этих
словах гвалт вокруг усилился, вероятно, закончился урок, и из класса
высыпала стайка мальчишек. - По части шума, - добавил он.
Доктор Кассоп воспринял замечание ни как шутку, ни как намек на
дисциплину в его школе. Он смотрел перед собой рассеянным взглядом, и
вдруг Джон понял: это страх.
- Вы ведь больше ничего не слышали? - спросил директор с отчаянной
надеждой. - Мне кажется, сегодня утром не было почты...
- Я думаю, пока положение не улучшится, вряд ли будет почта, - сказал
Джон.
- Улучшится? - Кассоп беззащитно взглянул на Джона. - Когда? Как?
Джон почувствовал: еще немного, и он не выдержит. Беспричинная злоба
вскипела в душе. Но, неожиданно, он вспомнил безмятежное юное
окровавленное лицо парнишки, лежащего в канаве, и злость умерла.
Он хотел только одного - поскорее уехать отсюда.
- Если мы можем забрать Дэвида... - быстро проговорил он.
- Да, конечно. Я... А вот и он!
Дэви уже увидел их. Промчавшись по коридору, он с криком восторга
бросился к Джону.
- Вы оставите Дэвида у ваших друзей? - спросил директор. - С миссис
Бакли?
Джон положил руку на голову мальчика и потрепал его по каштановым
волосам.
- Мы еще не совсем определились в своих планах, - сказал он, взглянув
на Кассопа. - ...Не будем вас задерживать. Я уверен, что вы сделаете все
от вас зависящее для этих мальчиков.
Директор кивнул, почувствовав налет жестокости в голосе Джона.
Панический страх и отчаяние были так живо написаны на его лице, что,
казалось, Анна вот-вот не выдержит.
- Да, - пробормотал Кассоп. - Конечно. Я надеюсь... в лучшие
времена... Что ж, до свидания.
Немного неуклюже поклонившись, он повернулся и пошел в свой кабинет,
тихонько закрыв за собой дверь. Дэви с интересом наблюдал за ним.
- Парни говорят, что старина Кассоп струхнул. Как ты думаешь, пап,
это правда?
"Рано или поздно они все равно узнают. И тогда... Страшно
представить... Пройдет совсем немного времени, - подумал Джон, - Кассоп
сломается и бросится спасать свою жизнь..."
- Может быть, - сказал он сыну. - Я бы, наверное, тоже струхнул, если
бы имел дело с целой толпой таких сорванцов, как ты. Мы уезжаем. Ты готов?
- Чтоб мне провалиться! - воскликнул Дэви. - Мэри! Как будто
каникулы, да? А куда мы едем?
- Дэви, ты не должен так выражаться, - урезонила его Анна.
- Да, мамочка. Так куда же мы едем? А как вы выбрались из Лондона? Мы
слышали, что все дороги закрыты. Вы пробивались с боем?! Вот здорово!
- Мы отправляемся в долину на каникулы, - сказал Джон. - Вопрос в
том, готов ли ты. Мэри взяла кое-что из твоих вещей. Поэтому ты мог бы
поехать, как есть, если только нет чего-нибудь необходимого.
- Есть - Тихоня, - сказал Дэви. - Эй, Тихоня!
Тихоня - долговязый мальчишка, с каким-то отрешенным и беспомощным
выражением лица, подошел к ним и что-то пробормотал. Слов разобрать было
невозможно - все заглушало восторженное щебетание Дэви. Джон вспомнил, что
о Тихоне Дэви писал чуть ли не в каждом письме. Настоящее его имя было
Эндрю Скелтон. Оставалось загадкой, что связывало их. Но, может, столь
противоположные натуры как раз и нуждались друг в друге?
- Папочка, можно Тихоне поехать с нами? - сказал Дэви.
- Его родители наверняка будут против, - сказал Джон.
- Нет. Тут все в порядке, правда, Тихоня? Отец у него в командировке
во Франции, а мамы вообще нет. Она их бросила или что-то в этом духе. Так
что все нормально.
- Ну... - начал Джон.
- Это совершенно исключено, Дэви, - резко прервала его Анна. - Ты
прекрасно знаешь, что подобные вещи недопустимы, особенно в такое время.
Тихоня молча смотрел на них, он был похож на ребенка, которого всегда
обманывали.
- Но старина Кассоп тоже согласится! - воскликнул Дэви.
- Иди и возьми все, что тебе необходимо в дорогу, Дэви, - сказал
Джон. - Тихоня, наверное, захочет помочь тебе. Идите.
Мальчики ушли. Мэри и Стив бродили неподалеку.
- По-моему, его надо взять, - заметил Джон.
- Абсурд, - сказала Анна.
- Кассоп наверняка скоро смоется. Не знаю, останется ли с ребятами
кто-нибудь из учителей, но если даже останется, это лишь отодвинет
несчастье. Что бы не произошло в Лондоне, через несколько недель здесь
будет пустыня.
- А почему бы не взять с собой всю школу? - раздраженно бросила Анна.
- Не всю школу, - мягко произнес Джон. - Только одного мальчика -
лучшего друга нашего сына.
- Мне кажется, я только сейчас начинаю понимать, что нам грозит, -
сказала Анна уже более спокойно. - Путь в долину нелегок, а ведь у нас уже
есть двое детей.
- Пойми, Тихоня не выживет в надвигающейся катастрофе. Ты же видишь,
как он слаб и беспомощен. Бросив его здесь, мы обрекаем мальчишку на
верную гибель.
- А скольких мальчишек мы бросили в Лондоне? - резко спросила Анна. -
Миллион?
- Жаль, что ты так уверена в своей правоте, дорогая, - сказал он,
повернувшись к Анне. - По-моему, мы все меняемся, только каждый по-своему.
- Пока вы с Роджером и мистером Пирри будете изощряться в воинской
доблести, дети останутся на мне, - словно защищаясь, ответила она.
- Я ведь не настаиваю, правда? - сказал Джон.
Анна взглянула на мужа:
- Когда ты рассказал мне о мисс Эррингтон, я ужаснулась. Но тогда я
еще не понимала, что происходит. Теперь - другое дело. Мы должны добраться
в долину и спасти детей. И мы не имеем права выстраивать на своем пути
дополнительные преграды, в том числе и из этого мальчика.
Джон пожал плечами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46