ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Кажется, я перепил!» — смог прохрипеть он, пошатнувшись, и, спотыкаясь, выбежал из комнаты, чтобы исчезнуть в гардеробной, откуда вскоре раздались звуки рвоты. Келсон, не менее пьяный чем Дугал, но все-таки державший себя в руках, подавил смущенное хихиканье и икнул.
«П-п-пардон. Я не должен смеяться. Думаю, что я тоже перебрал. Кто-нибудь, посмотрите, как он там.»
«Я пойду,» — сказал Дункан, вставая, чтобы присмотреть за несчастным Дугалом.
Морган оглянулся на выходящего епископа, затем опять перевел взгляд на все еще хихикающего короля.
«Вы уверены, что с Вами все в порядке?» — спросил он Келсона.
Келсон покачал головой и закрыл глаза, прижимая ко лбу прохладный кубок.
«Нет. Я чертовски боюсь завтрашнего дня. Я женюсь , Аларик! А я ей даже не нравлюсь . Что я делаю?»
«Вы нашли лучший способ решить проблему, как и всегда в вопросах, с которыми имеете дело,» — ответил Морган. — “Что же касается того, нравитесь Вы ей или нет, то почему бы не дать ей шанс, прежде чем говорить, что Вы ей не нравитесь? Вы убедитесь, что она сильно изменилась с того дня, когда Вы видели ее прошлый раз. А Вы уже признали, что она привлекательна. Пусть это сработает. Влюбиться вовсе не сложно. Я влюблялся много раз.»
Келсон фыркнул и открыл глаза. — “Я знаю про один раз… что с Вами произошло? Аларик, что, между Вами и Ричендой что-то не так? Может, я чем-нибудь… что за чушь я несу!» — Он еще раз быстро отхлебнул из своего кубка и посмотрел на удивленного Моргана. — “Ну вот, я, перепуганный предстоящей женитьбой, спрашиваю взрослого женатого человека могу ли я чем-нибудь помочь ему . Да я пьян как Дугал!»
«Нет, если Вы имели в виду то, что сказали,» — ответил Морган, задумчиво глядя на короля.
«Что я пьян? А… что я хочу помочь,» — ответил Келсон, повторяя терпеливый кивок Моргана.
«Да».
«Очень хорошо. Что?»
«Что?»
«Что Вы хотите, чтобы я сделал, чтобы помочь Вам?» — сказал Келсон, делая свободной рукой жест, торопящий Моргана. — “Давайте, говорите.»
С коротким, решительным вздохом Морган наклонился ближе, обеими руками поигрывая кубком, и пристально посмотрел на короля.
«Я бы хотел, чтобы Риченда осталась при дворе, когда весной мы начнем войну.»
«Вы имеете в виду здесь, в Ремуте?»
«Да».
«А как насчет детей? Они все еще в Короте?»
«Я могу привезти их сюда, как только позволит погода. Зимой им там будет лучше. Мать Дерри стала их гувернанткой. И мои люди в любом случае справятся с делами.»
Келсон поморщился, явно будучи не в силах следовать за логикой Моргана.
«Значит, весной дети присоединятся здесь к Риченде и останутся здесь на время всей кампании. Я все еще не понимаю зачем.»
«Ну, с одной стороны, как Вам хорошо известно, ваша будущая королева подружилась с моей женой,» — ответил Морган. — “Это само по себе является достаточным поводом. Кроме того, она может помогать Вашей тете. Мерод придется принять на себя обязанности смотрителя замка, а ведь она ждет еще одного ребенка; а пока Вы не будете уверены, что Сидана полностью лояльна Вам, Вы не сможете доверить эти обязанности ей.»
Келсон глубокомысленно кивнул. — “Вы правы. И я уверен, что тетя Мерод будет рада компании Риченды. Но разве во время Вашего отсутствия Риченда не будет нужна в Короте?»
Морган склонил голову и потеребил ножку его кубка, отчаянно желая, чтобы это было так.
«Нет,» — прошептал он.
«Нет? Но ведь она — Ваша герцогиня. Кто еще может управлять делами, когда Вы так долго отсутствуете?»
«Не бывшая жена изменника,» — спокойно сказал Морган.
«Что? »
«Они не доверяют ей, Келсон. Я думаю, что хотят добра, но мне кажется, они боятся, что она предаст меня. Может быть, они думают, что она может мстить мне за смерть Брэна.»
«Но Брэна убил я … и отчасти именно для того, чтобы никто не мог сказать, что Вы убили Брэна, чтобы заполучить его жену.»
Морган вздохнул. — “Я знаю. Но есть кое-что еще. Хиллари говорит, что их беспокоит то, что она является одним из опекунов Брендана, и, если со мной что-нибудь случится, то Корвин и Марли будут в ее распоряжении до тех пор, пока не вырастут Брендан и Бриони. И если она решит предать Вас …»
«Аларик, это безумие!» — выпалил Келсон. — “Она верна и Вам и мне! Она никогда не предаст никого из нас! Должно быть какое-то другое объяснение.» — Он задумался. — “Думаю, что это вина Хамильтон и Хиллари, которые не желают терять власть, которую они имели все эти годы, пока Вы были неженаты. Вряд ли можно винить их за то, что они ревнуют.»
Морган покачал головой. — “Хотел бы я, мой принц, чтобы все было настолько просто. На самом деле, она очень понравилась Хамильтону и Хиллари. Они удивлены так же, как и я. Но некоторые из их офицеров отказались подчиняться и сказали, что они не могут ручаться за поведение людей, если я возложу ответственность за нее, и что-то пойдет не так, даже если она будет не при чем.» — Он вздохнул. — “Поэтому я не дал ей никаких полномочий и не мог заставить себя объяснить ей почему. Это выглядело бы так, как будто я соглашаюсь с ними.»
Слушая Моргана, Келсон быстро трезвел, а когда тот закончил, отставил свой кубок в сторону с гримасой отвращения.
«Вам надо было рассказать мне об этом раньше.»
«Я не хотел беспокоить Вас. Пока не умер Карстен Меарский и все закрутилось, я думал, что проведу всю зиму дома и смогу разобраться с происходящим. А теперь похоже, что я не смогу оказаться дома раньше чем в конце лета. Я не знал, что она приедет на Рождественский прием при дворе, но, учитывая сложившиеся обстоятельства, я доволен, что она это сделала. Ремут — самое подходящее место для нее, пока я не разберусь.»
«И все-таки Вы должны были рассказать мне. Дункан знает об этом?»
«Нет. Больше никто.» — Он замолчал, заметив появившегося в дверях гардеробной Дункана, поддерживающего ослабевшего и стонущего Дугала.
«С ним все будет в порядке,» — усмехаясь сказал Дункан, помогая Дугалу пересечь комнату и помогая ему осторожно усесться на прежнее место. — “Он уже не так пьян, как несколько минут назад, не так ли, сын мой? Я думаю, он получил хороший урок.»
«Да. Больше никогда,» — несчастно кивнул головой Дугал. — “А что это было за вино? Я никогда не чувствовал себя настолько ужасно.»
Морган лениво поднял кубок и понюхал его содержимое. — «Красное фианнское. Оно, на самом деле, неплохое. Голова болит?»
«Как будто в голове у меня кузница,» — пробормотал Дугал, закрывая глаза ладонью и откидывая голову на спинку стула. — “Я умираю.»
Дункан, небрежно взгромоздясь на подлокотник стула Дугала, положил одну руку ему на затылок и стал массировать основание черепа, положив вторую руку ему на плечо; Дугал вздохнул и расслабился. Морган, догадавшись, что делает Дункан, и чего Дугал не замечал, поглядел на Келсона и приготовился и дальше отвлекать внимание Дугала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101