ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все это время он держал свои экраны закрытыми. Только когда они оказались в кабинете, он немного расслабился, но, поспешив к молитвенному коврику в углу возле окна и упав там на колени, он все еще был похож на сжатую пружину. Морган, стоя в центре комнаты, с любопытством наблюдал за ним, но не пытался установить контакт. Наконец, Дункан перекрестился и встал, повернув посерьезневшее лицо к янтарному стеклу окна.
«Я должен объяснить кое-что из только что случившегося,» — тихо сказал он, подзывая Моргана подойти поближе. — “Я могу сказать только, что даже в самых безумных своих мечтах я не осмеливался подумать об этом. К этому… к этому надо привыкнуть.»
Остановившись рядом с Дунканом, Морган нахмурился, боясь коснуться его.
«Ты про что? Что не так? Ты выглядишь так, как будто увидел привидение.»
«Думаю, что вроде того.» — Дункан пожевал губу и вздохнул. — “Аларик, когда я расхваливал приграничный наряд Дугала и спрашивал его про застежку на плаще, это была не простая вежливость. А когда он сказал мне, откуда она у него…»
Он снова вздохнул, опустив взгляд на фиолетовые сандалии, выглядывающие из-под его сутаны.
«Эта застежка, Аларик, когда-то была моей. Я подарил ее сестре Дугала много лет назад, и в точности при тех обстоятельствах, которые он описал.» — Он помолчал и с трудом сглотнул.
«Только…теперь я думаю, что „брат“, родившийся чуть позже, может быть, вовсе не был ее братом. Я… думаю, что Дугал может быть ее сыном… и моим.»
Глава 20
Еще наследника приведу к тебе…
Михей 1:15
Когда Дункан посмотрел Моргану в глаза, ему не требовались никакие способности Дерини, чтобы заметить шок и удивление, отразившиеся в них. Он знал, что он сам должен выражать сходные чувства. Он, как и Морган, думал, что в это сложно поверить, но застежка говорила сама за себя, и Дугал был как раз подходящего возраста.
В его мозгу стали всплывать воспоминания о давно прошедших днях, но Дункан постарался не поддаваться им, указывая на стулья, стоящие перед камином. Когда он заставил свои ноги двигаться к стульям, он старался держать свои экраны закрытыми, да и вообще не думать, а, дав воспоминаниям заполнить его разум, никак не мог решить, что именно он испытал: то ли восторг, то ли дикий ужас, угрожавший поглотить его. Он сел, глаза его невидяще уставились в камин, и только смутно заметил, как Морган сел возле него, поставив свой стул перед ним так, что их колени почти соприкасались.
«Может, ты расскажешь мне об этом,» — мягко сказал Морган. — “Я не священник, но я думаю, ты знаешь, что мое обещание хранить тайну так же крепко как тайна исповеди.»
Дункан криво усмехнулся. — “Если то, о чем я думаю — правда, то я вряд ли смогу долго хранить это в тайне,» — сказал он тихо. — “Если бы я мог выбирать себе сына, он был бы очень похож на Дугала. А если он на самом деле мой сын, то он имеет право знать об этом.»
«Иногда лучше не знать,» — предположил Морган. — «Если он — незаконно…»
«Мой сын — не незаконнорожденный!» — решительно сказал Дункан. — «Его мать и я тогда имели право жениться, мы обменялись клятвами, которые мы считали обязывающими. В наших глазах и в глазах Бога, она была моей женой.»
«А в глазах закона?»
Дункан покачал головой и вздохнул. — «Этого я не знаю. По меньшей мере, это очень тонкий вопрос церковного права. Это называется…» — Он заставил свой разум успокоиться, пытаясь вспомнить подходящий термин. — “Я думаю, что это называется per verba de praesenti — клятва перед свидетелями, в отличие от церемонии, проведенной священником. По меньшей мере теоретически, такая клятва столь же сильна, как обручение, которое имеет силу брака.»
«У тебя есть свидетели?» — спросил Морган.
Дункан опустил голову, вспоминая ту давнюю ночь, оставшуюся в его воспоминаниях где-то между ребенком и взрослым человеком — он и Марис, стоящие в полночь на коленях в часовне, боящиеся, что в любой момент их могут прервать, молящиеся перед единственным свидетелем, на понимание которого они могли рассчитывать, пока люди ее отца готовились на рассвете покинуть двор отца Дункана.
«Пред Тобой как Высшим Свидетелем, Господь мой и Бог мой, приношу я эту святую клятву, » — сказал Дункан, обратив взор к лампаде, горящей над алтарем, — “что я беру эту женщину, Марис, в свои законные жены и отказываюсь от всех других, пока смерть на разлучит нас. »
Застежка его плаща стала вдруг душить его, и, расстегнув ее, он снял застежку и положил ее на руку невесты, глядя на нее со отчаянием человека, которому суждено вскоре расстаться со своей любимой.
«Я дарю тебе это в знак своей любви и беру тебя в жены, и подтверждаю это своим словом. »
«Свидетели,» — тихо подсказал Морган. — “Они у тебя есть?»
Плечи Дункана резко опустились, и он покачал головой. — “Мы произнесли свои клятвы только перед Святым Причастием, Аларик,» — тихо сказал он. — “Мы не могли доверять больше никому. Как я уже сказал, законность такого брака очень неясна.»
«Понимаю.» — Морган вздохнул. — “Ладно, давай пока не будем думать об этом. Ты можешь узнать наверняка, что застежка, которую носит Дугал — та самая, что ты дал… как ее звали? Марис?»
«Да,» — Дункан сглотнул. — “Застежка, которую я подарил в знак своей любви, была уникальна. Мастер, который ее изготовил, сделал тайник в ее тыльной стороне. Если не знаешь, что ищешь, то ее вряд ли можно заметить. Если эта застежка моя , то в тайнике будет мой волос, переплетенный с ее. У нее были очень светлые волосы — почти белые.»
Морган снова вздохнул, даже более тяжело чем прежде.
«Очень хорошо. Что ты собираешься делать? Ты хочешь рассказать Дугалу прямо сейчас, или ты подождешь до окончания свадебной церемонии?»
«Не думаю, что я могу ждать, Аларик,» — ответил Дункан, впервые за время этого разговора посмотрев в глаза своего кузена. — “Я знаю, что сейчас, через столько лет, это может выглядеть странным, но я должен знать. Не думаю, что я смогу стоять рядом с ним, и праздновать свадьбу Келсона, не зная, принес ли мой краткий брак плоды или нет.»
Морган медленно кивнул. — “Я понимаю тебя, поскольку теперь я сам отец,» — тихо сказал он и странно усмехнулся. — “Если Дугал — действительно твой сын, представляешь как перепугаются меарцы? Если у тебя есть наследник, который наследует права в отношении Кассана и Кирни, то им остается только мечтать о воссоединении этих земель с Меарой.»
Дункан фыркнул. — “Честно говоря, я не думал об этом, но ты прав. Вот тебе еще одна причина, чтобы все выяснить, а затем подумать, как можно признать его так, чтобы его право на титулы было неоспоримо.» — Он снова поглядел на огонь. — “Хотел бы я, чтобы время было более подходящим. То, что у епископа есть сын, заставит удивиться многих.»
«Но в то время ты не был не только епископом, но даже и священником.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101