ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В зале царило угрюмое молчание.
Коленопреклонённые ряды жрецов, воинов, формовщиков и надзирателей ожидали слова своего Верховного владыки. Зловещую тишину нарушали звуки ударов насекомых о крышу и шуршание метел, которыми их сметали с дорожек в прожорливые пасти десятков мау лууров…
— Вы спрашиваете себя: «В чем мы согрешили?» — наконец заговорил Шимрра. — «Может, всему виной наше очищение галактики, наши жертвоприношения, наши завоевания? Испытывают ли нас боги или они покинули нас? Шимрра по-прежнему посредник между нами и богами, или он превратился в обузу?» Вас гложут страхи, связанные с душевным равновесием и помешательством. Вы начинаете размышлять о том, не сделались ли все мы «отверженными» в глазах богов — жалкими, презренными, лишёнными божественной милости из-за своей гордыни и неумения добиться победы.
Шимрра обвёл взглядом всех присутствующих и продолжил:
— Вы что, думаете, что ваше неверие, ваш шёпот сомнения способствуют нашему благородному делу? Уж если я слышу ваши перешёптывания, то что должны думать боги, глядя на вас? Я скажу вам, что боги говорят друг другу: «Они утратили веру в того, которого мы посадили на полиповый трон. А, усомнившись в Верховном владыке, в своём божественном посреднике, они усомнились и в нас». И поэтому боги насылают на своих детей бедствия и поражения — не для того, чтобы покарать меня, а дабы показать, что вы провинились — что вы согрешили перед ними.
Серо-чёрное церемониальное одеяние Шимрры представляло собой высушенную кожу первого Верховного владыки. Его массивную голову украшали многочисленные шрамы; лицо было специально обезображено, чтобы продемонстрировать его близость к богам: глаза расширены, уголки губ загнуты вниз, лоб удлинён, мочки оттянуты, подбородок заострён подобно Залу Собраний. В его глазницах сверкали импланты-мкаак'иты, менявшие цвет в зависимости от настроения Шимрры. Пальцы его огромной правой руки сжимали клыкастый амфижезл — Скипетр Власти.
Перед йорик-коралловым троном сидел «отверженный» Оними — шут владыки, любивший в открытую говорить то, о чём мало кто осмеливался даже думать.
Через сеть доносчиков и животных-шпионов Шимрра знал, что некоторые из его противников и хулителей втихомолку поговаривают, будто он лишился расположения богов — обвинение не столько опасное, сколько смешное, поскольку Шимрра давным-давно утратил веру в любую высшую власть, за исключением своей собственной.
Тем не менее, у них были веские причины опасаться, что он действительно потерял расположение высших сил. Медленный темп продвижения по галактике; эпидемия чесотки, совпавшая с его прибытием на Йуужань'тар; до сих пор не искоренённое движение еретиков; катастрофическое поражение при Эбак 9; измена жрицы Нгаалу; покушение на жизнь Шимрры… Многие полагали, что эти несчастья были посланы богами, что это предостережение возгордившемуся правителю.
Ему, который провозгласил эту галактику обетованной страной для бездомных, уставших от странствий йуужань-вонгов.
Дабы развеять опасения элиты, Шимрра позволил, чтобы его все заявления и высказывания анализировали четыре провидицы — по одной от каждой касты, по одной от каждого из главных богов. Это были четыре дремучие карги, сидевшие возле трона и произносившие противоречивые суждения. Впрочем, они не осмеливались в открытую перечить Шимрре, а только заламывали руки, громко молились и всячески заклинали богов смилостивиться над Йуужань'таром.
— Вы мне противны, — молвил Шимрра. — Вы думаете, что я богохульствую. Вы боитесь, вы дрожите, потому что знаете, что я говорю правду, и эта правда пугает вас до глубины души. Вы хорошо научились приносить в жертву части своих тел, показывая свою набожность и раскаяние. Пожертвуйте себя целиком, и даже этого будет недостаточно. — Он посмотрел на Оними. — Вам кажется, что я говорю загадками, как он.
Оними не родился уродом — боги отвергли его в зрелом возрасте. Когда-то он был формовщиком, а теперь превратился в уродливого шута; один его глаз съехал вниз, из перекошенного рта торчал жёлтый клык, одна сторона черепа раздулась, как будто его формовщицкая опухоль-Ваа перекосилась внутри головы. Его руки и ноги — длинные и тонкие — непрерывно подёргивались, как будто он был марионеткой в руках богов.
Шимрра издал нетерпеливое рычание:
— Вон Шул из домена Шул и Мелаан Нар из домена Нар, выйдите вперёд
Два консула — надзиратели среднего звена — поползли на коленях вперёд, приблизившись к трону на несколько метров.
— Я рассмотрел ваши жалобы друг на друга, — сказал Шимрра, когда довины-тягуны вынудили консулов прижать лица к полу, — и повелеваю вам забыть о ваших разногласиях. Более того, я повелеваю вам перенаправить энергию, питающую вашу взаимную ненависть, на служение общему делу. Оба вы заявляете, что ваши разногласия начались здесь, на Йуужань'таре, как и многие мелкие конфликты между доменами. Но на самом деле это просто прикрытие. Я знаю, что ваш спор уходит корнями во времена нашего долгого путешествия через межгалактическое пространство, а здесь он только всплыл заново. Но я не возлагаю на вас всю вину за это.
— Вынужденные жить без войн, мы только то и делали, что грызлись между собой, предавали друг друга, боролись за благосклонность моего предшественника Куореала и разили друг друга в спину. Боги были забыты. Вы потеряли терпение, вы забеспокоились, вы подумали, что боги покинули нас — потому что давно обещанного нам дома всё не было и не было видно. Точно так же вы ведёте себя и сейчас. Префект Да'Гара и домены Преторит-вонг — чего они добились своим нечестивым поступком, кроме ледяных могил на Хелске-4, планетке, столь удалённой от Йуужань'тара, что она могла бы находиться и в оставленной нами галактике? Сам мастер войны Чулканг Ла не поверил мне, когда я клялся, что обещанная нам галактика уже близко — и чего же он добился, кроме смерти в бою? Так же, как и его сын, который горел такой ненавистью к джиидаям, что позволил втянуть себя в сражение, в котором он не мог победить.
Шимрра не обратил внимания на угрюмое ворчание некоторых воинов, которые все были одеты в церемониальные вондуун-крабовые доспехи. Его пронизывающий взгляд опустился на мастера войны Нас Чоку. Несмотря на свой скромный рост, Чока имел благородный облик; его чёрные волосы были зачёсаны назад, а лицо украшала клочковатая бородка. Чока занял высокую должность после гибели Цавонга Ла, однако не все относились к нему с почтением, несмотря на его многочисленные военные успехи в космическом пространстве хаттов.
— Учти ошибки своих предшественников, мастер войны, и у тебя всё будет хорошо. Подведи меня, как подвёл домен Ла — и я лично прослежу за тем, чтобы будущие мастера войны вспоминали о твоей судьбе, прежде чем принять повышение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150