ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кровь, разлившуюся по площади, жаждали отведать нгдины. Не в силах сдержать себя, они вырывались из рук погонщиков, оставляя за собой скользкую массу раздавленных тел; по этой массе бежали воины, гнавшиеся за пленными и освободившими их еретиками.
Ном Анор не знал, должен ли он в позоре бежать, или ему стоит броситься на куфи одного из «убийц», или ползти на брюхе к трону Шимрры, моля о пощаде. Оглянувшись через плечо, Ном Анор обнаружил на себе исполненный абсолютной ненависти взгляд Дратула. Верховный префект предупреждал, что держать ответ за любую помеху церемонии будет именно Ном Анор, и сейчас Дратул явно был намерен исполнить свою угрозу.
Зажатый в толпе, Ном Анор приготовил свой плэрин бол; Дратул, размахивая амфижезлом, пробивался к нему сквозь толпу. Неужели Ном Анору придётся убить ещё одного верховного префекта, чтобы спасти свою шкуру?
Шимрра едва ли ожидал от него меньшего.
Дратул был уже почти на расстоянии вытянутой руки, когда все звуки битвы: жужжание ударных жуков, щёлканье амфижезлов шипение бластерных выстрелов, — перекрыл голос Шимрры. Его огромная голова поднялась над рядами «убийц», образовавших вокруг Верховного владыки живую цепь.
— Верховный префект Дратул! Мы не потерпим подобного снова! На этом наше терпение и добрая воля заканчиваются!
Шимрра встал во весь свой огромный рост, возвысившись над толпой.
— Я требую принести мне голову каждого йуужань-вонга, замеченного в содействии этому «Пророку»!
Все поблизости от Ном Анора съёжились от страха — исключая разве что самого Ном Анора, который был слишком тесно зажат толпой. Возможно, именно поэтому он, кинув взгляд мимо Шимрры, заметил, как в толпу скользнул один из «убийц». Да только тип этот явно не был «убийцей». Ном Анор, сам будучи мастером маскировки, сразу распознал напяленный на «дезертира» углит-маскун, который не только скрывал внешность, но и изменял строение его тела.
И по тому, как «убийца» двигался — слегка дрожащей походкой — Ном Анор понял, что это никто иной, как Оними.

* * *
Весь четвёртый и последний гиперпрыжок, который должен был, наконец, привести их к Мон Каламари, Хан и Лея провели, закрывшись в рубке, в объятиях друг друга. Когда «Сокол» вышел в реальное пространство, Хан просто блаженствовал, а Лея пришла к выводу, что при дефиците укромных мест в галактике их пилотская кабина в чём-то может быть даже уютной, — пока не подвернётся местечко получше.
Приближаясь к водному миру Мон Каламари со стороны единственной луны, Хан и Лея могли лицезреть необычайное зрелище — скопление в одном месте просто несметного количества военных кораблей. Здесь были боевые группы, флотилии и эскадры со всех регионов галактики: с Ботавуи, Бакуры, Имперского Остатка, Доминации чиссов, Салласта, Хэйпанского Консорциума, Эриаду, Пространства хаттов, Кореллии и самой Мон Каламари. На глаза им попадались каламарианские линейные крейсеры типа «посредник», крейсеры типа «беларусь» (Lol. — прим. пер.), фрегаты типа «улан» и хэйпанские «боевые драконы»; крейсеры типа «новая звезда» и кореллианские канонерки; флотилии куатских тяжёлых транспортников типа «марл»; эскадры звёздных разрушителей типа «император-2»; крейсеры типа «республика» и заградители типа «обездвиживающий», чьи полусферические генераторы гравитационных полей поблёскивали в свете звёзд.
Здесь были «Ралруст», «Право на власть», «Предвестник», «Элегос А'Кла», «Мон Адапин» и «Мон Мотма»; супер-разрушитель «Страж» и древний дредноут «Старсайдер».
— Стоило отлучиться на пару дней, — заметил Хан, оправившись от изумления, — как без нас тут уже устроили вечеринку.
Маневрируя между массивными кораблями, он повёл «Сокола» на посадку в ангар «Ралруста». Все полосы движения были запружены истребителями и космическими баржами; вскоре Хан был вынужден передать управление «Соколом» лучу захвата с ботанского крейсера, при помощи которого их аккуратно опустили на ангарную палубу. Приветствовать возвращение «Сокола» на палубу высыпала целая толпа. Когда Хан, Лея и их влиятельные пассажиры спускались по трапу, ангар наполняли радостные возгласы и аплодисменты.
Впереди всех, чтобы обнять родителей, вырвалась Джейна.
Хан был в замешательстве.
— Мы прилетели бы раньше, но пришлось три дня ползти на субсветовой, занимаясь ремонтом.
— Я знала, что вы на Кэлууле, — выпалила Джейна, не выпуская их из объятий. — Я должна была прислушаться к Силе и отправиться за вами.
— И я рада, что ты этого не сделала, — заметила Лея. — Есть вести со станции?
— Вчера прибыл курьер с Кэлуулы, — сообщила Джейна. — Станция и планета захвачены. Сотни пленных отправлены на Корускант.
— Жертвоприношение… — буркнул Хан.
Мрачно кивнув, Джейна повела родителей прочь из ангара.
Пока они шли, Хан думал о Паше Кракене и всех тех, кто решил остаться на станции «Кэлуула» — обо всех спасённых и вновь попавших в плен. Он хорошо помнил о том, что часто случалось в самом начале войны, когда бесчисленное множество беженцев становилось жертвами пиратов и «Бригады мира».
— Нет ли новостей с Корусканта? — спросил он.
Джейна кивнула:
— Есть одна хорошая и одна плохая — но пусть вам о них расскажет адмирал Кре'фей. Он хочет встретиться с вами лично.
— Ну, хотя бы намекни, что за новости, — попросила Лея.
Джейна понизила голос:
— Йуужань-вонги сколотили огромный флот. Мы ждём, что они нанесут удар по Мон Каламари.
Хан вздохнул.
— Теперь понятно, почему здесь столько кораблей.
— Надеюсь, не это является хорошей новостью, — заметила Лея.

* * *
Джейна тараторила без остановки, пока они поднимались на командную палубу «Ралруста» и ехали на скиммере в конференц-зал, расположенный в средней части корабля. Хан и Лея были огорчены, узнав, что у джедаев нет вестей о Люке, Маре, Джейсоне и других участниках экспедиции. Подолгу не выходить на связь было не в их стиле.
Адмирал Траэст Кре'фей поднялся с кресла, стоявшего во главе большого стола в конференц-зале; взгляд фиолетовых глаз ботана был обращён на вошедших Хана и Лею. Адмирал широко улыбнулся:
— Мы все уже начали подумывать, не намерились ли вы улететь не попрощавшись.
— Ну, у нас свои представления о том, как проводить отпуск, — пошутил Хан.
Лицо Леи озарила улыбка, но лишь на мгновение.
Под «всеми нами» Кре'фей подразумевал десяток высокопоставленных офицеров, сидевших с ним за столом. Среди них были командующий Силами Обороны Новой Республики адмирал Сиен Совв, гранд-адмирал Гилад Пеллеон, генералы Ведж Антиллес, Гарм Бел Иблис, Кейан Фарлендер, Карлист Раикен и Эйрен Кракен; коммодор Бранд, королева-мать Тенел Ка и грузный генерал-майор Элдо Давип, повышенный в звании за проявленную доблесть на борту звёздного супер-разрушителя «Лусанкия» в битве при Борлейас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150