ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Элура!
- Норт? Звездный Путь! Ну и...
Руки тянутся к волосам, но он зачем-то отводит их.
- Пить! - умоляю я. - Пить! - но он отвечает с сожалением:
- Потерпи, ладно? Ортан и Джер пошли за водой.
И теперь я вспомнила все.
- Илейна?
- Все хорошо, - отвечает он. - Лежи.
Но мне уже надо встать - могу или не могу, но я обязана встать, и я
встаю, цепляясь за Норта. Здесь только камни - нет даже мха. Широкая
полоса горячего серого камня, а дальше черным-черно. До самого низа, весь
склон. И там, внизу, черное в черном...
- Нет! - кричу я, - нет! - и прижимаюсь к Норту, и он закрывает мне
черной ладонью глаза. И по тому, как дрожит его тело, я понимаю: _Э_т_о
есть, это оно...
- Не гляди, - говорит он. - Она нас почти догнала, - и тяжелая
судорога неизжитого страха ползет от него ко мне. - Вот тогда Ортан и
рванул перед огнем. Знаешь, - говорит он, - я бы и сам. Лучше сгореть... -
Молчит, и я тоже молчу, вцепившись в него. Я не могу, я не смею взглянуть
на _Э_т_о_. - Я ничего не мог, - говорит он угрюмо. - Ортан посадил Илейну
перед собой. Я слышал, как ты ему кричала. Спасибо.
А я? Хоть кто-нибудь рад, что я осталась жива? Нужна ли я кому-нибудь
в этом мире?

Я не заметил, когда мы выбрались на тропу. Фоил бредет впереди,
понурый и жалкий, я еле тащусь за ним, и между нами нет мыслей - только
усталость и боль.
Я не посмел к ней прикоснуться. Рыцарь Норт разжал ее пальцы,
закостеневшие на узде, и опустил ее прямо на камень. И когда он держал ее
на руках, темнота шевельнулась во мне.
Фоил замер - без мыслей, только страх. Я подошел, и он прижался ко
мне.
Фоил!
Трепет страха под тонкой кожей. Длинное умное бархатное лицо, я
сжимаю в руках его голову, заглядываю в глаза - черные пустые глаза без
единой мысли. Фоил, все кончилось. Оно умерло. Оно не догонит. Фоил!
Слабая-слабая мысль, как дальнее эхо:
Онои.
Все хорошо, Фоил. Не надо бояться.
Полная страха, но уже связная мысль:
Онои, люди. Три. Хотят убить.
Они просто боятся, Фоил. Я позову. Они помогут.
- Эй! - кричу я. - Кто здесь?
Тишина. Легкое движение вон там, возле скалы.
- Я безоружен, - говорю я устало и поднимаю руки. - Мы прошли через
огонь, и нам нужна помощь.
Человек отделяется от скалы. Он увешан оружием и все равно он меня
боится.
- Я - Черный всадник, - говорю я ему. - Вы знаете обо мне.
Он кивает и делает знак рукой, и еще двое выходят из-за скалы.
- Мы перешли Тарон ниже Цветного ущелья, - с трудом говорю я им. -
Оно шло за нами от реки. На осыпи я от него оторвался, но оно нас догнало
на середине горы. Нам пришлось прорываться перед огнем. Мы успели - оно
нет.
- Рода?
Он смотрит недоверчиво, и я киваю.
- Увидите... на гари. Помогите, - прошу я совсем тихо, и сильные руки
не дают мне упасть.

Если бы мы благополучно явились к локаям днем, нас бы, скорее всего,
не пустили в поселок. Но нас притащили полуживых, отравленных дымом и
обожженных, а раз уж мы ночевали под чьим-то кровом, то из путников
превратились в гостей.
Ортан знал, что делает.
Третий день я не вижу Ортана.
Я не верю, что он нас бросил.
Третий день мы в поселке локаев. Отдохнули, объелись и слегка
залечили ожоги. Здесь спокойно. Здесь простая, почти привычная жизнь.
Здесь охотятся, трудятся на полях, стряпают и рожают детей. Странная
жизнь, к которой так трудно привыкнуть. Жизнь, к которой незачем
привыкать.
Война доползла уже до Илира. Илирцы и мы всегда враждовали, когда-то
не пришли к нам на помощь - теперь никто не поможет им. И скоро -
наверное, все-таки скоро - война доберется до этих мест, и локаи так же
исчезнут, как мы.
Боль, тупая, как в старой ране. Я не узнаю, как пала Орринда. Я
ничего не узнаю о тех, кто когда-то дрался со мной рядом и кого я бросила
в трудный час. Может быть, это лучше, что я не узнаю...
Норт и Джер отправились на охоту, а Илейна прячется в доме. Стыдится
обгорелых волос и волдырей на лице или просто хочет поплакать. У нее есть
на это право - ее горе не выплакано и свежо.
А вот я совсем разучилась плакать. Я плакала, когда убили отца, но с
той поры прошло целых восемь лет.
Мне было семнадцать, когда убили отца, а Эрду семь - как странно
подумать: я была лишь немного старше Илейны, а мне пришлось стать хозяйкой
Обсерваты - правителем края и военным вождем. И Штурманом - исполнителем
обрядов и наблюдений. Я как-то справилась с этим, а Эрда я воспитать не
смогла. Наверное, его отравила война. Со дня рождения она окружала нас,
она наползала на Обсервату, все ближе и ближе с каждым днем. Мой мальчик
рос дикарем и солдатом, теперь-то я знаю, что он был прав - зачем
обреченному лишние знания? О, если б я знала, что он обречен!
Проклятое бесслезное горе. Царапает горло тупыми когтями, и нечем его
облегчить. Я и тогда не сумела заплакать. Мой мальчик, мой брат, последний
в нашем роду, ведь я - Штурман в юбке, некрасивая старая девка, которой не
суждено никому дать жизнь.
Я не спеша ухожу от поселка. Вверх по тропинке, сквозь густые кусты,
мимо ручья. Я не боюсь - со мною мой самострел. Если бы мне еще хоть
немного надежды!
Страшно быть последней в роду. Страшно хранить в голове последние
крохи знаний. Страшно знать, что все исчезнет с тобой, потому что оно уже
никому не нужно...
Тропинка легла на наклонный лужок и вдруг оборвалась зубчатым
гребнем, и там, за внезапной стеной обрыва раскрылся огромный и грозный
мир.
Волнистая линия Опаленных Гор, зеленых и черных, клубящихся смертью.
Костистый хребет отступившего Изиролда и смазанный дымкой неожиданно
близкий Тингол.
Прекрасный, уже отрезанный мир...
- Эй! - окликнул полузнакомый голос, и человек появился из-за скалы.
Один из вождей локаев - Харт. Высокий, плечистый, со смуглым неожиданно
тонким лицом.
- Что, - спросил он. - Красиво?
- Да. Только это уже чужое.
- То чужое и это недолго нашим будет. Не пойдем мы к илирцам, -
сказал он хмуро. - Всю ночь проспорили - а разве стариков переговоришь?
Оно, конечно, илирцы - враги давние, до и дафены нам не чужие. Они-то нас
все равно не пожалеют... а грех.
- А я думала, что вы тоже ведете род от Экипажа.
- Мешанцы мы, - спокойно ответил он. - Отцы от Экипажа, а матери - от
дафенов. Вот как началась распря, мы от тех и от тех ушли. Сами по себе
жить стали - как нам хотелось. Я-то свой род веду от Боцмана Харта. Только
ты про слово не спрашивай, не знаю, что оно значит.
- Командир отряда, не принадлежащий к Офицерскому роду. В прошлом
веке у Текнов был прославленный боцман Вирк, усмиритель хонов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26