ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Я могу расшифровать надпись, но язык мне неизвестен. Ты
сможешь его прочесть?
Литанде покачал головой:
- Мне он тоже незнаком.
Разочарованный Чан показал волшебнику изображение. Весс тоже
пододвинулась ближе, пытаясь в тусклом свете свечи внимательно его
разглядеть. Картинка была прекрасна, почти как сам Сэтан в жизни. Сходство
было поразительным, учитывая, что свиток оказался в Каймасе задолго до
рождения Сэтана. Ее взору предстал стройный и сильный крылатый человек с
золотыми волосами и огненно-рыжими крыльями. Его лицо являло смесь
мудрости и глубокого отчаяния.
Большинство крылатых людей были черными, радужно-зелеными и
темно-синими, но Сэтан, как и мужчина на картинке, горел огнем. Весс
объяснила это Литанде.
- Мы думаем, что надпись означает его имя, - продолжил Чан.
- Не уверен, что мы правильно произнесли его, но матери Сэтана
понравилось звучание имени и она согласилась.
В молчании Литанде долго изучал отливающее золотом и киноварью
изображение, а затем откинулся на спинку стула, пустив в потолок струйку
дыма. Дым свился колечком, вспыхнул и истаял в тяжелом воздухе.
- Фреджоджани, - проговорил Литанде, - Джабал и другие работорговцы
проводят пленников по городу перед каждым аукционом. Если бы ваш друг
пришел с одной из партий рабов, то об этом знал бы всякий не только в
Санктуарии, но и во всей Империи.
Эйри до боли сжала пальцы.
Чан медленно и осторожно свернул свиток и механически положил его
обратно в футляр.
Весс показалось, что их путешествию настал конец.
- Но, может быть...
Глубокие глаза Эйри превратились в щелочки.
- Такой необычайный человек никогда не предстанет взорам толпы. Он
будет продан либо частным образом, или превратится в потеху, а, может
быть, предстанет перед Императором как новый экземпляр для его зверинца.
На глазах Кварц Эйри что было силы схватилась за рукоять короткого
меча.
- Дети, это же лучший исход. Его ценят и обихаживают, в то время как
простых рабов истязают и силой заставляют подчиняться.
Чан побелел. Весс вздрогнула. Даже видя рабов, они не понимали, что
это такое.
- Но как нам найти его? Где искать?
- Если кто-нибудь что-то об этом знает, - сказал Литанде, - то будет
знать и Джабал. Дети, вы нравитесь мне. Ложитесь спокойно спать, и,
возможно, завтра он примет вас. - Маг встал, с легкостью проскользнул
сквозь толпу и растворился в темноте.
Крепкий молодой парень протиснулся между столиков и остановился
напротив Чана. Весс узнала в нем мужчину, над которым совсем недавно
смеялись его дружки.
- Добрый вечер, путешественник, - обратился он к Чану. - До меня
дошла весть, что эти леди не твои жены.
- Похоже, что всякий в зале интересуется, не мои ли это жены, а я
по-прежнему не могу взять в толк, о чем ты говоришь, - любезно ответил
Чан.
- А что тут так трудно уразуметь?
- Что такое "жены"?
Мужчина удивленно вздернул бровь, но ответил:
- Женщины, связанные с тобой законом отдавать предпочтение только
тебе, носить и растить твоих сыновей.
- "_П_р_е_д_п_о_ч_т_е_н_и_е_?_"
- Секс, идиот! Траханье! Ты понимаешь меня?
- Не совсем. Какая-то странная система.
Весс тоже нашла это странным. Ей показалось абсурдным иметь детей
лишь от одного мужчины, а связь по закону подозрительно смахивала на
рабство. Три женщины, принадлежащие лишь одному мужчине? Весс искоса
взглянула на Эйри и Кварц, заметив, что те думают о том же. Вся компания
разразилась смехом.
- Чан, милый Чадди, подумай, каких усилий тебе бы это стоило! -
смеялась Весс.
Чан усмехнулся. Они часто спали все вместе, но никто не ожидал от
него роли идеального любовника. Весс нравилось спать с Чаном, но в не
меньший восторг ее приводили неутомимая страсть Эйри и неистощимая сила
Кварц.
- Значит, они не твои жены, - подвел итог мужчина. - Сколько за эту?
- он показал на Кварц.
Путешественники с интересом ожидали объяснения.
- Давай, парень, не стесняйся! Твои намерения как на ладони, за каким
еще рожном приводят женщин в "Единорог"? Ты успеешь получить свое, так что
зарабатывай деньги, пока можешь. Назови цену. Не волнуйся, я в состоянии
заплатить.
Чан попытался ответить, но Кварц жестом приказала ему молчать.
- Ответь, если я правильно тебя поняла, - ответила Кварц. - Ты
считаешь, что спать со мной доставит удовольствие? Тебе хочется сегодня
вечером разделить со мной ложе?
- Правильно, крошка, - он протянул было руку к ее груди, но
остановился.
- Ноты разговариваешь не со мной, а с моим другом. Это некрасиво и
очень грубо.
- Привыкай, женщина, мы здесь поступаем именно так.
- Ты предлагаешь Чану деньги, чтобы убедить меня спать с тобой?
Тот взглянул на Чана:
- Заставь своих шлюшек вести себя прилично, иначе покупатели могут
попортить твой товар.
Чан густо покраснел, растерянный, взволнованный и смущенный. До Весс
постепенно стал доходить смысл происходящего, но ее разум отказывался
верить в это.
- Ты разговариваешь со мной, мужчина, - ответила Кварц, попытавшись
внести в это слово все презрение, на которое она только была способна. - У
меня остался всего один вопрос к тебе. Ты не урод, но не можешь найти
никого, кто спал бы с тобой лишь ради самого удовольствия. Ты что, болен?
Мужчина в ярости потянулся за ножом, но не успел он его достать, как
Кварц выхватила из ножен короткий меч. Смерть для него окажется
мучительной и долгой.
Вся таверна внимательно смотрела, как мужчина медленно развел руки.
- Убирайся, - приказала Кварц, - и не пытайся заговорить со мной
снова. Ты недурен собой, но если ты не болен, то ты дурак, а я не сплю с
дураками.
Кварц слегка повела мечом. Мужчина быстро отступил на три шага назад
и повернулся, переводя взгляд с одного посетителя на другого, но вместо
сочувствия встречал одни ухмылки. Под громовые раскаты хохота он принялся
протискиваться к выходу.
К ним подошел трактирщик.
- Чужеземцы, - начал он, - не знаю, обретете ли вы здесь себя или
сегодня вечером вырыли себе могилы, но знайте, что такого смеха мне не
приводилось слышать уже давно. Бучел Мейн может не пережить этого.
- Не думаю, что это уж очень смешно, - ответила Кварц, убирая меч
обратно в ножны. Весс никогда не видела, чтобы Кварц обнажала свой большой
меч, висевший у нее на поясе. - Я устала. Где наша комната?
Трактирщик проводил путников наверх, в маленькую комнатку с низким
потолком. После того, как мужчина вышел. Весс потрогала лежащий на кровати
соломенный матрац и сморщила нос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74