ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И как ей теперь сказать дедушке, что он ошибался? Что она отвечает на чувства Джека Форса? Что он считает ее сильной, а она - слабая и безвольная. Шайлер просто не могла этого сделать. Она уверила себя, что в любом случае не может беспокоить деда такой чепухой, как ее любовная жизнь: он ведь сейчас уехал разбираться с проблемой, грозящей самому существованию Голубой крови. Она уже начала беспокоиться о Лоуренсе, который несколько дней не давал знать о себе.
Дедушка с недоверием относился к обычным средствам связи, и после прибытия в Рио он поддерживал связь с внучкой и сообщал, что все в порядке, исключительно посредством телепатии. До сих пор он жаловался лишь на погоду (жарко) и еду (слишком острая). О проблеме Корковадо он помалкивал, и Шайлер не знала, хороший это признак или плохой.
Спросить Джека о зловещих предсказаниях его сестры тоже не было возможности. Им не удавалось встретиться с того самого вечера, как Дилан напал на Шайлер. Шайлер знала, что Мими следит, чтобы у Джека не было и минуты свободной.
Когда Шайлер добралась до городского особняка Форсов, Джек сидел в гостиной и разговаривал с отцом. Чарльз был в купальном халате. Бывший глава Голубой крови теперь проводил целые дни в своем кабинете. Похоже было, что он сегодня даже не принял душ. Шайлер почувствовала жалость и раздражение. Чарльз причинил ей много боли. Из-за него она лишилась всего, что любила. Она верила в его угрозы, но в последнее время похоже было, что Чарльз представляет угрозу лишь для себя самого. Но потом она осознала, что, если бы Чарльз не притащил ее к себе домой, вероятно, им с Джеком никогда бы не представилась возможность узнать, насколько сильно они на самом деле нравятся друг другу.
Джек улыбнулся.
- Привет. Ты сегодня рано.
- Доехала на автобусе, - отозвалась Шайлер, поставив сумку со школьными принадлежностями на ближайший стол.
Ей было неуютно в этом доме - но, с другой стороны, уже надоело ходить здесь на цыпочках, как будто она тут чужая.
- Привет, Шайлер, - буркнул Чарльз.
- Добрый день, Чарльз, - холодно поздоровалась Шайлер.
Бывший регис затянул потуже пояс халата и, шаркая, удалился в свою берлогу, оставив Шайлер и Джека одних.
- Она здесь? - поинтересовалась Шайлер, оглядев шикарное помещение, служившее Форсам гостиной.
Комната, отделанная в роскошном, французско-викторианском стиле, была забита редким антиквариатом, потрясающими произведениями искусства, достойными музея, и великолепными тканями. Ощущения подсказывали Шайлер, что Мими в доме нет, но кто же ее знает, лучше подстраховаться.
- Нет. Она на какой-то дегустации, - отозвался Джек.
Шайлер села рядом с ним на кушетку-визави шестнадцатого века - ее так прозвали за то, что сидящие на ней были повернуты лицом друг к другу.
- Джек... - Шайлер посмотрела юноше в лицо. Такое любимое лицо. - Я хочу тебя кое о чем спросить.
- Давай, - согласился Джек, вытягивая ноги перед собой и закинув руку на спинку кушетки, так, что пальцы легонько коснулись плеча Шайлер.
От этого едва заметного прикосновения девушка затрепетала.
- Это правда, что узы между тобой и...
- Я не желаю говорить про узы, - оборвал ее Джек и убрал руку.
Лицо его сделалось холодным, и на мгновение Шайлер увидела проблеск его истинной природы - природы темного ангела. Того самого ангела, что принес разрушение в рай. Того самого, которому предстояло в будущем протрубить в трубу апокалипсиса. Это был лик Аббадона, принудителя, сокрушающего, самого опасного воина в воинстве Всемогущего.
- Но я хочу знать...
- Тсс. - Джек повернулся к ней и коснулся ее щеки. - Не стоит...
- Но Мими...
Стоило Шайлер произнести это имя, как она ощутила присутствие у входной двери. Мими была дома - или должна была вот-вот войти. Шайлер в мгновение ока, на максимальной вампирской скорости покинула гостиную, помчалась к себе в спальню и захлопнула за собой дверь.
Когда считанные секунды спустя Мими вошла в гостиную, неся несколько пакетов с покупками, она обнаружила там лишь Джека, читающего книгу.
Вечером Шайлер и Джек тоже не остались одни. Несколько часов спустя все семейство собралось на обязательный общий ужин. Тринити Барден, мать близнецов, требовала, чтобы раз в неделю дети были вечером дома и ужинали вместе с родителями. Когда-то Шайлер мечтала о настоящей семье, о жизни, в которой есть любящая мать, внимательный отец и братья с сестрами, поддразнивающие друг друга над тарелками с картошкой и мясом.
Конечно же, у Форсов ничего этого не было.
Домашние трапезы накрывали в парадной столовой, за таким огромным и устрашающим столом, что между сидящими было по добрых два фута. Каждое блюдо подавал на серебряном подносе слуга, а меню никогда не изменялось: оно всегда состояло из блюд французской кухни, всегда было обильным и сложным, и все всегда было очень вкусным. И тем не менее Шайлер скучала по несложным, наскоро приготовленным кушаньям Хэтти и такой же простой сервировке макарон с сыром или жареной картошки, не требовавших непременного присутствия красного вина и иностранного акцента.
Разговор был вялым или вовсе отсутствовал. Чарльз по-прежнему пребывал где-то в собственном мире, а Тринити тем временем пыталась втянуть близнецов в поверхностную беседу об их жизни. Джек отвечал любезно, а Мими - коротко и резко. По крайней мере, хоть еще кто-то кроме Шайлер считал эти совместные ужины фарсом и пустой тратой времени.
- У нас с Джеком есть новость, - заявила Мими, когда подали десерт, персики в вине. - Мы выбрали дату заключения уз.
Шайлер попыталась сохранить невозмутимый вид, но не удержалась и уставилась на Джека. Тот выглядел таким же бесстрастным, как и всегда. Их заключение уз! Так скоро...
Мими взяла брата за руку.
- Немного рановато, тебе не кажется? - спросила Тринити. Вид у нее был несколько обеспокоенный. - У вас впереди много времени.
«Да, - подумала Шайлер. - Прорва времени. Возможно, целая вечность». Чарльз кашлянул.
- Тринити, не забывай, что для нас возраст - это иллюзия. Ты начинаешь думать как Красная кровь. Чем скорее они заключат узы, тем сильнее станут. Итак, тост. За близнецов!
- За нас! - радостно завопила Мими, чокнувшись с Джеком.
Хрустальные бокалы зазвенели, словно колокол.
- За близнецов, - прошептала Шайлер.
Она отпила вина, но оказалось, что проглотить его она не в силах.
Тем же вечером, позднее, когда Шайлер уже спала, ей пришло сообщение от Лоуренса. Он объяснил, что во сне устанавливать связь легче. Она не так бьет по органам чувств, а спящее сознание не отвлекается на посторонние раздражители.
«Корковадо в безопасности. Все в порядке».
ГЛАВА 21
Мими подумала, что нанять Лизбет Тилтон было наилучшим решением из всех возможных - с чем она себя и поздравила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49