ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Электон» сдал кафетерий в аренду другой фирме, и там не надо проходить такую строгую проверку.
– Далековато от науки, – усмехнулся Джо. – Но зато какая еда! Будешь есть все, что захочешь!
Чет вздохнул и ничего не ответил. На лице у него появилось озабоченное выражение.
– Что тебя угнетает? – начал прощупывать Джо. Волнуешься по поводу работы?
Покачав головой, Чет сунул руку в карман и извлек оттуда клочок белой бумаги.
– Волнуюсь вот из-за этого. Еще одна записка! Я нашел ее на сиденье в машине, когда вышел после собеседования на «Электоне», – сказал он, передавая записку Фрэнку.
Развернув ее, Фрэнк прочитал вслух напечатанные на машинке слова:
– «Ты и твои друзья, берегитесь!» Внизу, вместо подписи, была небрежно нарисована стрела.
– Это стрелок из лука, – выпалил Чет. – Он за нами следит!
Фрэнк и Джо внимательно рассмотрели бумажку, затем Фрэнк спросил:
– Где ты оставлял машину?
– Возле главного входа. Охранник сказал: чтобы попасть в отдел кадров, надо ехать туда. – Чет слабо улыбнулся. – Вы не представляете, как он удивился, когда узнал, что мне назначили встречу.
Теперь предположение братьев, что неизвестный враг каким-то образом связан с «Электоном», укрепилось еще сильнее.
– Мы сравним эту записку с теми двумя, – сказал Фрэнк. – Но сначала, Чет, чтобы поднять тебе настроение, мы кое-что покажем.
Братья подвели Чета к эллингу.
– Любуйся! – засмеялся Джо. – Вот наш сюрприз.
При виде «Сыщика» Чет ахнул.
– Вот это да! И он действительно ваш?
– Еще бы! Как насчет того, чтобы прокатиться?
Чет с радостью принял предложение. Заправляя катер, братья рассказали ему, что произошло с ними ночью.
– Значит, вы считаете, фальшивомонетчики связаны с кем-то на «Электоне»? – догадался Чет.
– Правильно, – ответил Фрэнк и рассказал Чету о том, что отец Тони Прито тоже получил фальшивую купюру.
– Мы считаем, – сказал Джо, – что парень, приехавший на небольшом зеленом грузовике с закрытым кузовом и давший Майку фальшивую двадцатку, скорее всего, Кен Блейк.
– Опять Кен Блейк, – заметил Чет. – Как странно: он все время попадается нам на глаза.
Когда они вышли в залив, Джо предложил:
– Давайте пройдем по реке Уиллоу до мельницы. Ты увидишь, как идет катер, а там мы остановимся и поговорим с охранником, с рабочим и с Кеном Блейком.
– Я так и знал, что прогулка превратится в деловую поездку с разведывательными целями, – вздохнул Чет. – Ладно, поехали, я тоже хотел бы узнать что-нибудь новое о фальшивомонетчиках.
Отойдя подальше от берега, чтобы не мешать другим судам, Фрэнк прибавил газу и направил катер к устью реки.
«Сыщик» повиновался штурвалу, словно первоклассная гоночная машина. Корма опустилась в воду; судно летело по заливу как птица.
– Ну как? – крикнул Фрэнк из рубки.
– Потрясающе!
Фрэнк поворачивал штурвал вправо и влево, чтобы продемонстрировать другу устойчивость катера при больших углах крена. Потом он сказал:
– Джо, встань за руль и покажи Чету свое уменье!
Братья поменялись местами, и Джо сделал широкий круг в сторону порта. Затем свернул к узкому входу в устье реки.
– Сбавь ход! – предупредил его Фрэнк.
Джо послушно начал уменьшать скорость. «Сыщик» не повиновался! Двигатель по-прежнему работал на полных оборотах.
Джо повернул рычаг до отказа, однако скорость не уменьшалась.
– Что-то случилось! – крикнул он. – Я не могу сбавить ход!
Преступление
– Как это не можешь сбавить ход?! – завопил Чет. – Выключи двигатель!
– Он не может! – мрачно ответил Фрэнк. – Рычаг стоит в положении «выключено», а мы по-прежнему несемся на полной скорости.
У Джо не было другого выхода, кроме как, сделав крутой вираж, развернуть катер в сторону залива. Входить в реку на такой скорости было бы чистым безумием: для маневра нужно пространство. Катер вылетел обратно на середину залива. Ребятам показалось, что судов здесь стало гораздо больше.
– Смотри в оба! – заорал Чет: Джо чуть не налетел на маленький быстроходный катерок.
Он поворачивал и петлял, чтобы не столкнуться с небольшими прогулочными лодками; Джо больше боялся подвергнуть опасности находившихся в них людей, чем столкнуться с более крупными торговыми судами.
– Держи как можно прямее! – крикнул Фрэнк. – Я посмотрю двигатель.
И он наклонился над пультом управления, чтобы открыть дверцы люка. Катер по-прежнему подпрыгивал на волнах залива.
– Осторожнее! – крикнул Чет, когда Фрэнк чуть не потерял равновесие.
Джо сделал резкий поворот, чтобы не проскочить слишком близко перед лодкой, в которой на веслах сидел мужчина с несколькими детьми. Поднятая несущимся «Сыщиком» волна могла ее перевернуть.
«Если они вылетят за борт, – подумал он, – нам придется спасать их. А как?..» К счастью, лодка не опрокинулась.
Фрэнк быстро поднял дверцы и прыгнул в люк. Можно было бы вынуть пробку и слить бензин в залив. Но на это уйдет слишком много времени…
Он наклонился к ревущему двигателю и выдернул три проводка от распределителя зажигания. Двигатель замер. Фрэнк выпрямился, а Джо сделал еще один резкий поворот, чтобы не врезаться в небольшую лодку с подвесным мотором, которая пересекала их путь.
– Господи! – выкрикнул Чет. – Чуть не отдали концы!
Даже при упавшей скорости «Сыщика» лодку на поднятой им волне стало бросать из стороны в сторону. Фрэнк, схватившись за планшир, приготовился прыгнуть за борт, чтобы спасать хозяина лодки, если та перевернется.
Но небольшое суденышко встало носом к волне. И хотя его почти выбрасывало в воздух, оно удержалось и быстро выровнялось, а затем начало к ним приближаться.
Подойдя к самому носу, сидевший в нем человек принялся размахивать руками и кричать.
– Идиоты! Куда вы несетесь! – орал он. – Если водить не умеете, нечего садиться на катер!
– Мы не смогли… – попытался было объяснить Джо, но человек в лодке продолжал кричать:
– Надо думать и о других людях!.. Наконец Фрэнку удалось вставить:
– У нас авария. Зажало дроссель, он не закрывается. Мне пришлось выдернуть провода распределителя.
Лодка с подвесным мотором подошла к ним вплотную; ее хозяин заглянул через борт «Сыщика» в люк, где Фрэнк стоял над распределителем.
– Прошу прощения, – сказал он, немного успокоившись. – Сейчас развелось столько идиотов, которые носятся на мощных катерах, не зная правил вождения. Увидев вас, я просто пришел в ярость.
Мы на вас не в обиде, сэр, – сказал Джо. – А вы не могли бы отбуксировать нас к причалу, чтобы мы там отремонтировались?
– Охотно, – ответил он.
На пирсе братья Харди и Чет наблюдали, как механик осматривает «Сыщика», выискивая неисправность. Закончив осмотр, он как-то странно взглянул на ребят.
– Ну что? – спросил Фрэнк. – Что-нибудь серьезное?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28