ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потому и решил, что наступило время взять на полдня отпуск и, сидя с удочкой, кое над чем подумать.
– Это тот самый участок земли позади завода, который недавно построили? – спросил Фрэнк.
– Да. – Мистер Мортон махнул рукой куда-то вверх по реке. – Вон видна крыша главного здания.
– На этом участке, – заметил Джо, – находится мельница Тернера. Вот контраст: современное предприятие, где изготовляют сверхсекретные приборы для ракет, а по соседству с ним – старая заброшенная мельница.
– Наверное, ее снесут, – заметил Фрэнк.
– Нет, не снесут. «Электон» решил ее использовать. Я подал им мысль устроить там помещение для охранников. Это как раз у заднего входа на предприятие. Ведь эта мельница – исторический памятник: ее построили первые поселенцы, когда вся округа была населена индейцами. Компания немного обновила внешний вид старой мельницы, восстановила жилые помещения и переоборудовала их внутри, создав там современный комфорт.
– Там кто-нибудь живет? – спросил Джо.
– Я слышал, какие-то двое служащих этой компании, – ответил мистер Мортон. – На мельнице отремонтировали колесо, так что оно снова крутится… Должен вам сказать, это колесо будит во мне воспоминания юности.
– Об индейцах, папа? – пошутил Чет.
– Не совсем, сынок. Но я действительно помню времена, когда эта мельница давала лучшую муку в округе. Твоя бабушка пекла из нее восхитительные булки.
– Вот это я люблю! – воскликнул Чет.
Все рассмеялись, а мистер Мортон продолжал рассказывать о тех временах, когда мельница Тернера работала на полную мощность. Вдруг все обратили внимание, что Чет как-то примолк, а в его глазах появилось отсутствующее выражение.
– Чет, прокручиваешь в голове какую-то новую идею? – насмешливо окликнул его Джо.
– Угадал. Я думаю над тем, удастся ли мне получить временную работу на «Электоне».
Мистер Мортон и братья удивленно переглянулись – так поразило их намерение Чета поработать во время летних каникул! Не обращая на них внимания, Чет продолжал:
– Может, я заработаю целых двадцать долларов, которые я тебе должен, пап. А кроме того если я решу стать ученым, то лучшего места работы не придумать.
– «Электон»– солидная компания, – сказал мистер Мортон. – Так что желаю тебе удачи, сынок.
– Спасибо, пап. – Чет широко улыбнулся. – Увидимся попозже. Надо еще вернуть мистеру Риду деньги.
По дороге в город Чет сказал Фрэнку и Джо, что намерен завтра же обратиться на «Электон» за работой.
– Мы поедем с тобой, – предложил Джо. – Мне хочется посмотреть и завод, и старую мельницу.
– Прекрасно, – согласился Чет.
Когда они приехали в торговую часть Бейпорта, Чет сразу же направился к магазину мистера Рида. Не успели они выйти из машины, как Чет воскликнул:
– Вон он! Идет по улице. Тот самый, что дал мне фальшивую двадцатку!
Подозрительный приезжий
– Он переходит улицу! – взволнованно произнес Джо. – Давайте расспросим его про фальшивую купюру.
Все трое пустились бежать, расталкивая прохожих и стараясь не упустить из вида коренастую фигуру человека, которого они преследовали.
Погоню прервал красный свет светофора на перекрестке. Машин было много, и перейти на другую сторону им не удалось.
– Называется, повезло! – нетерпеливо ворчал Джо.
Красный свет все горел и никак не хотел погаснуть. И когда он наконец сменился на зеленый и они бросились через улицу, приземистой фигуры нигде не было видно. Заглядывая во все закоулки, они обежали соседние два квартала, но было уже слишком поздно.
Разочарованные, Фрэнк и Джо вернулись к Чету, который стоял, с трудом переводя дыхание.
– Упустили, – сообщил Джо коротко.
– Мне кажется, – сказал Фрэнк, прищурившись, – что человек, давший Чету двадцатку, знал, что она фальшивая. Во-первых, он вскочил в вагон в последнюю секунду; это обычная уловка, когда человек не хочет, чтобы его схватили. Во-вторых, очень странно, каким образом, сев на уходящий поезд, он спустя пару часов опять оказался здесь.
Джо и Чет в знак согласия кивнули.
– Скорее всего, он сошел в Бриджпорте, – продолжал Фрэнк. – Это ближайший город, где поезд делает остановку.
Они двинулись к магазину приборов, обсуждая по дороге, откуда могли взяться здесь фальшивые деньги.
– Может, и из Бриджпорта, – сказал Фрэнк. – Потому он и сел на тот поезд – чтобы взять там новую партию.
– Ты думаешь, они действительно там их печатают? – спросил Чет.
– Может, и там, – пожал плечами Фрэнк. – Хорошо, если бы в Бейпорте их больше не появлялось.
– Боюсь, что появятся, – сказал Чет печально. – Если в нашем городе окажется много таких простофиль, как я.
– Давайте следить за этим типом, если он опять попадется нам на глаза, – предложил Джо. – Может, он приведет нас к фальшивомонетчикам.
– Кто знает, – вставил Чет, – вдруг этот случай положит начало вашему новому делу!
Расплатившись с мистером Ридом, ребята поехали в бейпортское отделение полиции. Чет решил захватить с собой микроскоп, чтобы показать его начальнику полиции Эзре Коллигу. Это был умный, с проницательным взглядом офицер, старый друг Фентона Харди и его сыновей. Все четверо множество раз проводили совместные расследования.
– Присаживайтесь, – приветливо встретил их начальник полиции. – Вижу, вы пришли сюда с чем-то серьезным. Какая-нибудь новая тайна?
И он слегка наклонился вперед в ожидании.
– Похоже, что так, сэр, – ответил Фрэнк, передавая ему фальшивую купюру.
Братья рассказали, как она к ним попала, и высказали свои подозрения относительно человека, который только что от них ускользнул.
– А были еще сообщения о фальшивых купюрах? – спросил Фрэнк.
– Чет не первый, кого обманули, – кивнул Коллиг. – С тех пор как Секретная служба предупредила нас о появлении этих двадцатидолларовых купюр, к нам уже поступил почти десяток заявлений. Но мы просили пострадавших никому пока об этом не сообщать.
– Почему? – с любопытством спросил Чет.
– Это наш обычный прием. Мы рассчитываем усыпить бдительность преступников, внушить уверенность, что им ничего не грозит, а тем временем заманить в ловушку хотя бы одного члена шайки.
Описание коренастого незнакомца уже имелось в полицейском досье.
– Этот человек – скользкий, как угорь, – продолжал начальник полиции. – У меня впечатление, что он меняет свой облик каждый раз, когда пытается столкнуть фальшивую купюру.
– Столкнуть? – повторил за ним Чет.
– Толкачи – так мы называем людей, которые реализуют фальшивые деньги, – объяснил Коллиг. Он потер фальшивую купюру пальцами. – Очень искусная подделка. Давайте посмотрим, как она выглядит под твоим микроскопом, Чет.
Не прошло и минуты, как микроскоп был готов к работе. Затем, слушая указания Коллига, ребята принялись рассматривать купюру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28