ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Помнишь, мы случайно подслушали, как отец сказал по телефону: «Одна и та же схема – восемь и один. Я буду там».
– Два месяца – это примерно восемь недель. Он наверняка говорил о времени взрывов! Значит, взрыв на «Электоне» был запланирован на сегодня!
Их тревога за отца вновь усилилась: он вполне быть в лабораториях, чтобы помешать диверсантам!
Братья стали упрашивать Коллига разрешить им войти в здание.
– Я понимаю ваше беспокойство, – сочувственно ответил начальник полиции. – Но сейчас это слишком рискованно. Надо подождать, пока мы не убедимся, что нет опасности новых взрывов.
– Я знаю, – согласился Фрэнк. – Но вдруг отец действительно там? И тяжело ранен?
– Ваш отец никогда не простит мне, если я разрешу вам рисковать жизнью. Отправляйтесь-ка лучше домой и успокойте мать, если у нее возникли такие же подозрения. Если я увижу мистера Харди, я обещаю позвонить вам или попрошу его сделать это.
Братья, понимая, что их старый друг прав, медленно пошли к воротам. У выхода они еще раз оглянулись на почерневшее здание, выделявшееся на фоне темнеющего неба. Из выбитых окон все еще поднимались вверх струйки дыма. С тяжелым сердцем, молча ехали они к дому.
Братья решили не говорить матери и тетке о своих опасениях. Когда они вошли в гостиную, обе женщины облегченно вздохнули. Они слышали взрывы, а затем экстренное сообщение по радио.
– Между прочим, где это вы были столько времени? – внимательно взглянув на них, спросила тетя Гертруда. – Уж не на «Электоне» ли?
Фрэнк и Джо признались, что действительно были там.
– Ты ведь знаешь, мы не могли пропустить случай узнать, что там происходит, – сказал, поддразнивая ее, Джо. И с уверенностью, которой он вовсе не чувствовал, добавил: – Не беспокойся когда мы уехали, пожар уже почти потушили. Я ужасно проголодался, – бодрым голосом сказал Фрэнк, чтобы переменить тему разговора. – Давайте съедим бутерброды, которые купил Чет!
– Отличная мысль! – согласился Джо.
– Вы точно не хотите, чтобы я вам что-нибудь приготовила? – спросила миссис Харди.
– Спасибо, мам, этого нам вполне хватит, улыбнулся ей Фрэнк.
Чет позвонил родителям сообщить, где он, и все трое, усевшись в кухне, принялись без всякого аппетита жевать бутерброды. Влетев в кухню, тетя Гертруда дала им по огромной порции яблочного пирога.
– Сегодня он еще вкуснее, чем обычно, – заявил Чет, изо всех сил старавшийся выглядеть веселым.
Чтобы не обижать тетю Гертруду, ребята прикончили пирог, но от второй порции отказались.
– Вы у меня не заболели? Или случилось что? – с подозрением взглянула на них тетя Гертруда.
– Да нет, тетечка, – быстро ответил Джо. – Просто… понимаешь… слишком сложное расследование.
– Могу себе представить! – сказала мисс Харди ядовито.
Вечер тянулся еле-еле, напряжение росло с каждой минутой. Они пытались читать, разговаривать на отвлеченные темы, но тревога за отца не давала им сосредоточиться.
Одиннадцать часов! Где же отец?
– Вы что, не собираетесь ложиться спать? – спросила миссис Харди, направляясь вместе с тетей Гертрудой наверх.
– Скоро ляжем, – ответил Фрэнк.
Несколько минут, пока женщины поднимались наверх, все трое сидели в гостиной и угрюмо молчали.
– Ребята, – сказал Чет, – я понял. Ваш отец ведет важное расследование для «Электона», это сверхсекретное дело. Вот почему вы не можете говорить об этом.
Ты прав, – сказал Фрэнк.
Чет рассказал, что его отец тоже слышал о разных проблемах на «Электоне». Производство там то и дело останавливалось из-за перерывов в подаче электроэнергии, а еще до того, как строительство было закончено, пропадали инструменты и оборудование.
– Все это подтверждает наши подозрения, – сказал Фрэнк. – Компания, должно быть, заподозрила, что готовится диверсия, и наняла отца, чтобы предотвратить ее.
Разговор этот немного помог снять напряжение, и время в ожидании известий о Фентоне Харди потекло быстрее.
– Непонятно, как диверсанты могли проникнуть на завод, – размышлял вслух Джо. – Ворота с обеих сторон заперты и хорошо охраняются. Протащить взрывчатку без помощи изнутри почти невозможно.
Фрэнк вдруг вскочил.
– Зеленый грузовик! На нем не было названия фирмы, помните? Он и вез динамит, спрятанный под обычным грузом!
– Правильно! – Джо тоже вскочил. – Поэтому он и несся с такой скоростью! Надо немедленно позвонить в полицию и сообщить его номер.
Но братья не успели подойти к телефону: он сам зазвонил. В атмосфере напряженного ожидания звонок казался громче обычного.
– Это отец! – воскликнули братья одновременно.
Из гостиной к телефону поспешил и Чет. Волнуясь, Фрэнк поднял трубку.
– Алло! – сказал он, рассчитывая услышать голос отца.
Прошло несколько секунд, и он положил трубку.
– Ошиблись номером…
Братья с тревогой смотрели друг на друга. Что же случилось с отцом?
Попались!
Они так ждали звонка отца! А тут человек неправильно набрал номер. Разочарование было огромным. Тем не менее Джо снял трубку и стал звонить в полицию, чтобы сообщить номер грузовика.
– Занято, – сказал он.
Он снова и снова набирал номер полиции. Безуспешно. И вдруг, не выдержав напряжения, бросил трубку и закричал:
– Чего мы ждем?! Может, отец там лежит раненый. Поехали на «Электон»!
– Поехали, – согласился Фрэнк. Он тоже считал, что надо что-то предпринять.
Все трое бросились к парадной двери.
Свет фар подъезжавшей машины ослепил их.
– Отец! – Джо едва удержался, чтобы не закричать: миссис Харди и тетя Гертруда давно заснули.
Машина мистера Харди проехала к гаражу позади дома. Облегченно вздохнув, ребята спокойно прошли через дом в кухню, чтобы там встретить отца.
– Мы так рады, что ты вернулся! – воскликнул Фрэнк.
Мистер Харди был бледен, костюм его помят и кое-где разорван. На левом виске красовался огромный багровый кровоподтек. Сыщик устало повалился в кресло.
– Наверное, мне повезло, что я сейчас здесь! – Мистеру Харди удалось изобразить на лице улыбку. – Что ж, настало время все объяснить.
– Отец, – заговорил Джо, – ты ведь расследуешь дело о диверсиях на заводах «Электона», верно?
– И во время взрыва был в лабораторном корпусе? – добавил Фрэнк.
– Вы не ошиблись, – ответил сыщик. – Конечно, все, что я вам расскажу, должно остаться строго между нами. Расследование еще очень далеко от завершения.
Ребята заверили мистера Харди, что мама и тетя Гертруда ничего не знают об их догадках и страхах. И он рассказал ребятам, что последние несколько часов совещался с руководителями компании. Подозревая, что у диверсантов на предприятии есть сообщник, мистер Харди тщательно изучил личные дела всех сотрудников. Однако никто из них ни у него, ни у руководителей компании не вызывал подозрений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28