ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мистер Дарси оказался благодарным слушателем.
– Вы думаете, мы еще увидим красотку Грациеллу? – спросила Хелен.
– Предчувствую, что вскоре мы удостоимся визита ее брата, – ответил он и с приятной улыбкой добавил: – Итак, на чем мы остановились?
– Не пойму, о чем вы, сэр, – прежним ледяным тоном произнесла Хелен.
– Кажется, мы остановились на том, что я деспотичный, властный и высокомерный, – любезно напомнил мистер Дарси. – По-моему, вы не закончили свою обличительную речь, когда пришел мистер Вест.
– Закончила, – возразила Хелен. – Мне совершенно ясно, что вас уже не переделаешь, вы твердо намерены поступать по своему усмотрению. Я не в силах помешать вам делать то, что вы хотите. Смею надеяться, однако, что, пока я беседовала с мистером Вестом и Грациеллой, вы обдумали на досуге то, что я вам говорила насчет… денег и одежды.
– Обдумал, – подтвердил мистер Дарси, – и решил выдать вам аванс в счет будущего жалованья. Не всю сумму, заметьте, поскольку вам ни к чему носить крупные деньги в сумочке или прятать в сундуке – лишняя забота! – но достаточно, чтобы хватило на неделю-две. Полагаю, такой вариант устроит нас обоих.
Хелен было неловко принимать от него деньги.
– Нет, прошу вас, пока не давайте мне ничего! В этом нет ни малейшей необходимости!
– Боюсь, необходимость есть, и большая. Мы же заключили сделку. Я намерен выполнять свои обязательства, равно как и вы – свои. Между прочим, половину своего жалованья вы уже заработали.
– Но я ничего не сделала! – запротестовала Хелен.
– Напротив, вы сделали очень много: узнали Винченцо, несмотря на маскарад, и сорвали его коварный замысел, и, похоже, провели операцию с блеском. Жду не дождусь его следующей попытки вернуть чемодан, а пока надеюсь, вы не обидите меня отказом и примете часть жалованья.
Больше ей нечего было возразить.
– Вы невозможный человек! Для вас все средства хороши, лишь бы добиться своей цели! – воскликнула Хелен, густо покраснев.
– А, еще один эпитет! Я было подумал, что вы покончили с описанием моего характера. – Но и вы, мэм, не лишены недостатков: вы чересчур щепетильны, раз не желаете принимать честно заработанные деньги.
Хелен прибегла к извечному аргументу проигравших в споре:
– Это совсем другое.
– Я допускаю, что для молодой женщины непривычно путешествовать с мужчиной и принимать от него в подарок одежду. Я признал это с самого начала и полагал, что вы забудете о своих принципах на время нашего партнерства. Но необычные обстоятельства, в которых мы оказались, не дают вам права подрывать мою репутацию, даже если мы находимся в Богом забытом уголке.
Хелен ахнула.
– Подрывать вашу репутацию?
– Едва ли вы хотите, чтобы вас считали мотовкой, которая постоянно пристает к мужу и выжимает из него все до последнего пенни.
– Конечно, не хочу! – заявила она. – Я вовсе не такая. То есть я не была бы такой, будь я замужем, но…
– А я не хочу выглядеть скрягой, отказывающим жене в покупке нескольких платьев, хотя он без труда может себе это позволить.
Мистер Дарси был сама любезность, и Хелен почувствовала, что поддается его обаянию. Нет, она не позволит обвести ее вокруг пальца!
– Замечательная речь, сэр, – с достоинством произнесла она, – но мне еще предстоит понять, что побудило вас пойти на хитрость и отправиться без моего ведома к миссис Хеммингс. Вы поставили меня в крайне неловкое положение.
– Всего лишь эгоистическое желание избежать неприятного разговора о деньгах, – холодно ответил он.
Глаза Хелен сверкнули.
– У вас на все есть ответ, мистер Дарси! Вас не переспоришь!
Он учтиво поклонился.
– Этого я и добивался, мисс Денвилл.
С минуту она молча смотрела на него, кипя от ярости, потом круто повернулась, собираясь выйти из комнаты. Мистер Дарси поймал ее за руку.
– Ну-ну, не сердитесь, – урезонил он ее. – Не время ссориться. Военные назвали бы это тактической ошибкой. – Он протянул руку. – Мир?
Поколебавшись, Хелен пожала ее.
– Заключаем джентльменское соглашение? – спросила она, искоса взглянув на него.
– Можно и так сказать. – Мистер Дарси на секунду задержал ее ладонь, прежде чем отпустить.
– Хорошо, – грустно улыбнулась она. – Я согласна взять часть жалованья. Но, прошу вас, давайте больше не будем говорить о деньгах.
– “Слово судьи!” – процитировал он мистера Веста, извлек из бумажника несколько банкнот и вручил их Хелен.
Беря деньги, она улыбнулась более открытой улыбкой и подняла на него глаза.
– Теперь, когда мы все выяснили, позвольте мне удалиться. Хочу разобрать свои покупки. Встретимся внизу перед обедом? Полагаю, мы будем придерживаться принятого здесь распорядка?
– Да, – ответил мистер Дарси. – Я уже распорядился, чтобы миссис Коутс подавала обед в шесть часов.
Хелен кивнула и направилась к двери. Мистер Дарси окликнул ее.
– Кстати, Нелл, – небрежно произнес он, – наденьте, пожалуйста, золотистое платье. Портниха заверила меня, что оно вам очень идет. Поскольку я вложил некоторый капитал в ее предприятие, хотелось бы увидеть результаты.
Хелен обернулась и бросила на него негодующий взгляд.
– Вы снова меня провоцируете, Ричард?
Глава седьмая
После разговора с мистером Дарси Хелен влетела в свою спальню с пылающим лицом и воинственным блеском в глазах.
– Ужасный, невыносимый человек! – вслух произнесла она, открывая дверь.
И тут же пожалела о своей резкости, обнаружив в комнате миссис Коутс и горничную. Последняя сдавленно хихикнула, из чего Хелен заключила, что обе женщины прекрасно слышали ее неосторожные слова и отлично поняли, кому они адресованы.
– Добрый день, миссис Дарси, – приветствовала ее миссис Коутс, неодобрительно покосившись на провинившуюся служанку. – Мисси, иди вниз, посмотри, не нужно ли помочь миссис Уэзеркомб лущить горох.
Девушка присела и выбежала в коридор. Внимание Хелен привлекли принесенные посыльным от миссис Хеммингс и аккуратно поставленные друг на друга коробки с новыми туалетами, которые она примеряла утром в мастерской портнихи.
– Добрый день, миссис Коутс, – ответила она, не сводя глаз с конкретных доказательств щедрости мистера Дарси. – Боюсь, я вас чересчур затрудняю.
– Ничуть, миссис Дарси, – весело отозвалась та – Рада помочь вам разобрать покупки. Вы не должны заниматься этим сами.
– И вы тоже! – запальчиво заявила Хелен, еще не вполне успокоившись. – Думаю, большая часть этих вещей отправится назад к миссис Хеммингс.
– Конечно, – тут же подхватила хозяйка “Джорджа”. – Сию же минуту, миссис Дарси. И, правда, зачем вам столько? Ума не приложу, о чем только думала Хэтти? Уверена, она вас неправильно поняла.
Хелен поспешила рассеять заблуждение доброй женщины.
– Простите, миссис Коутс, – тепло улыбнулась она, – вы меня не так поняли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67