ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я знал, что ты под меня копаешь, и поэтому сознательно облегчил твою задачу. Но чтобы обработать тебя, потребовалось больше времени, чем я рассчитывал.
– Хорошая попытка, Ларри, но такие варианты со мной не проходят.
Дейли пытался подцепить на вилку одновременно и овсянку, и омлет.
– Я знаю, что ты не поверишь ничему из того, что я говорю. Но хоть раз в жизни ты можешь забыть, что ненавидишь меня всей душой, и просто послушать?
Именно для этого она сюда и пришла.
– Я тоже не брезговал тем, чтобы совать свой нос в чужие дела. Ох, и чего там только не творится! Такие крутые развороты – тебе и не снилось. Признаюсь, я не допущен в ближайший круг, но я нахожусь достаточно близко от первых персон, чтобы угадывать, куда дует ветер. Именно благодаря этому узнал, что вы взяли меня в разработку и рано или поздно атакуете. И решил, что именно в этот момент мы с вами заключим сделку.
– Почему ты попросту не попросил у меня помощи?
– Возьми себя в руки! Ты же даже не можешь находиться со мной в одной комнате! И что же – зная это, я должен был обратиться к тебе за помощью? Нет, я выбрал другой путь. Я решил иначе. Если я дам тебе возможность подглядывать в мою замочную скважину, ты больше поверишь увиденному. Так оно и вышло.
– Ты все еще покупаешь конгрессменов?
– Ага! Я и еще примерно тысяча других лоббистов.
Стефани взглянула в ту сторону, где сидела Кассиопея. Ничто в облике мулатки не говорило о том, что им грозит какая-то опасность. Большую часть столиков в ресторане занимали семьи и пожилые пары.
– Да не дергайся ты, – сказал Дейли, видя ее настороженность. – Нападение – это последнее, чего нам стоит опасаться.
– А нам есть чего опасаться?
– Происходит нечто очень серьезное. – Он сделал несколько глотков из бокала с апельсиновым соком. – Черт, они добавляют в это пойло чересчур много сахара. Но от этого оно становится только вкуснее.
– Если ты постоянно жрешь так, как сейчас, почему ты такой тощий?
– Стресс. Самая лучшая в мире диета. – Дейли поставил бокал на стол. – Существует заговор, Стефани.
– Какова его цель?
– Заменить президента.
Вот этого она не ожидала.
– Это единственное объяснение, которое может иметь хоть какой-то смысл. – Он отодвинул от себя тарелку. – Вице-президент сейчас находится в Европе на каком-то экономическом форуме. Но, как мне стало известно, вчера поздно вечером он покинул отель и отправился на встречу с человеком по имени Альфред Херманн. Это выглядело как визит вежливости, но нашему вице-президенту такое понятие, как вежливость, неведомо. Он ничего не делает без определенной цели. Он встречался с Херманном и раньше. Я проверял.
– И выяснил, что Херманн возглавляет организацию под названием орден Золотого Руна?
Глаза Дейли округлились от изумления.
– Я не сомневался в твоей компетентности, но чтобы до такой степени… Значит, ты и об этом знала?
– На самом деле мне хочется знать другое: почему все это имеет такое большое значение?
– Целью этой группы является завоевание политического могущества, и их щупальца уже протянулись по всему миру. Херманн и наш вице уже давно являются дружками. Мне приходилось слышать о связях последнего с орденом Золотого Руна, но он хранит их в глубочайшем секрете и держит рот на замке. Мне точно известно, что этот человек мечтает стать президентом. Он мог бы немного подождать и выдвинуть свою кандидатуру на очередных выборах, но ему, как видно, хочется срезать путь и добиться этого побыстрее.
Об этом Дэниелс ей ничего не говорил.
– Флэшки, которые ты забрала из моего дома, все еще у тебя?
Она кивнула.
– На одной из них – записи нескольких телефонных разговоров. Их немного, но они чертовски интересны. Это разговоры между мной и руководителем аппарата вице-президента. Этот человек – Говнюк с большой буквы. Именно он передал Альфреду Херманну информацию относительно Александрийского Звена.
– А как узнал об этом ты?
– Я при этом находился.
Стефани приложила максимум усилий, чтобы ее лицо осталось невозмутимым.
– Да-да, именно так. Я был рядом с ним и записал весь разговор на диктофон. Мы встречались с Херманном в Нью-Йорке пять месяцев назад. Отдали ему все. Тогда же я привлек к этому Диксон.
Это тоже было новостью для Стефани.
– Да, я пришел к ней и рассказал о том, что происходит, в том числе и об Александрийском Звене. Я также сообщил ей о встрече с Херманном.
– Не самая лучшая идея.
– Тогда мне представлялось иначе. Израильтяне казались мне единственными союзниками, которых я мог тогда заполучить. Но они посчитали, что затеянное Херманном преследует только одну цель – навредить им. В итоге единственным, что я получил, оказалась Диксон, ставшая моей нянькой. – Дейли хлебнул еще сока. – Должен признаться, с этим у меня связаны довольно приятные воспоминания.
– Меня сейчас стошнит.
Дейли покачал головой.
– Примерно через месяц мы с руководителем аппарата вице-президента оказались наедине. Мало того что он кретин и сволочь, он еще любит хвастаться. Именно из-за этого люди вроде него оказываются в луже. Мы крепко выпили, и он принялся болтать, но поскольку у меня и раньше были подозрения на его счет, я пришел на эту встречу с диктофоном в кармане. Ох, какую взрывную информацию мне удалось получить в тот вечер!
Кассиопея встала из-за столика и подошла к стеклянной витрине. Снаружи, на затененной парковке, одни автомобили уезжали, другие приезжали.
– Он говорил о Двадцать пятой поправке, как он изучал ее, вникал в детали. Спросил меня, что мне о ней известно, но я в этом деле профан. Я делал вид, что мне все это неинтересно, и прикидывался пьяным. На самом деле все обстояло иначе.
Стефани знала, о чем говорилось в Двадцать пятой поправке к Конституции США.
«В случае отстранения президента от должности либо его смерти или отставки вице-президент становится президентом».
71
Синайский полуостров
Малоун взглянул на часы. До полудня оставалось всего две минуты. До этого момента он уже несколько раз смотрел через два находившихся друг напротив друга отверстия и не видел ничего нового. Пэм и Макколэм стояли внизу и придерживали руками пирамиду из четырнадцати камней, чтобы она не рухнула.
Стрелка часов переместилась на двенадцать – и в отдалении зазвонили колокола.
– Как страшно! – проговорила Пэм. – Колокольный звон. Словно ниоткуда…
– И вправду, – согласился Малоун, но не договорил. А в мозгу его прозвучало: будто в раю.
Солнце жарило беспощадно. Одежда Малоуна уже промокла от пота. Он снова посмотрел в квадратное отверстие в стене. Горный хребет вырисовывался все более отчетливо. На его склонах, похожие на черные глаза, темнели отверстия пещер, в которых столетиями укрывались от мира отшельники.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122