ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Продолжай!
— Все в порядке, Джейк.
Он продолжал пригибать ее голову.
— Еще. Вдох — выдох. Так, теперь подними голову, но только очень медленно. Тошнит?
— Нет. Все в порядке. Просто я… проснулась и не сразу поняла, где я.
— Черта с два! У тебя был самый настоящий приступ паники.
Она была весьма далека от нормального состояния, но уже пришла в себя настолько, что ощутила смущение.
— У меня не бывает приступов паники. Ты же знаешь…
— А сейчас был. Или ты вылетаешь голышом из трейлеров просто шутки ради?
— Я… — Колли огляделась и убедилась, что на ней действительно нет ни нитки. — Господи боже!
— Ничего, не тушуйся. Голая ты мне больше нравишься. У тебя потрясающее тело. Даже когда оно все липкое от панического пота. Давай, поднимайся. Тебе надо прилечь на минутку, прийти в себя.
— Нет, не надо. И нечего меня нянчить.
— Ну не глупи. Ты же у нас умная девочка. Правда, чертовски упрямая. Сядь, Данбрук. — Он затащил ее в трейлер, толкнул на койку, набросил одеяло ей на плечи. — Помолчи минутку, а то я возьму назад свои слова насчет твоего ума. Больше месяца ты ничего не знала, кроме стресса, расстройства, шока и тяжелой работы. Ты всего лишь человек. Расслабься.
Джейк вытащил из холодильника бутылку воды, открыл и протянул ей.
— Мне приснился кошмар. — Колли закусила дрожащие губы. — Я проснулась одна и не могла дышать.
— Извини. — Джейк сел рядом с ней. — Я хотел оглядеться кругом, просто проверить, что и как. Не хотел тебя будить.
— Ты не виноват. — Она отпила большой глоток. — Вообще-то, меня не так-то легко испугать.
— Мне ли не знать!
— Но сейчас мне и вправду страшно. Скажешь об этом кому-нибудь, и мне придется тебя убить. Но сейчас мне страшно, и мне это не нравится.
— Все в порядке. — Он прижался губами к ее виску.
— Когда мне что-то не нравится, я от этого избавляюсь.
Его губы дрогнули в улыбке.
— Это мне тоже известно.
— Поэтому я не буду бояться. — Колли наконец сделала глубокий вдох, потом — еще один и улыбнулась. — Я просто не желаю бояться. Я узнаю все, что нужно. Я вернусь в Виргинию, и Симпсоны выложат мне все, что мне нужно знать. И я хочу, чтобы ты поехал со мной.
Джейк легонько сжал и поцеловал руку Колли.
— Сначала тебе нужно одеться.
19
Порезав на тонкие пластинки фунт бекона и оставив их поджариваться на сковороде, Джейк занялся взбиванием двух дюжин яиц. Пришлось прибегнуть к моральному террору, но он все-таки сумел заставить Колли сварить кофе до того, как она отправилась в душ, и это само по себе можно было считать чудом. «То, что было вчера, всего лишь эпизод, — напомнил он себе. — Предстоит проделать большую и трудную работу, чтобы превратить это в нечто большее».
Когда Даг вошел в кухню, его взору предстал бывший муж Колли, опоясанный кухонным полотенцем вместо фартука, вооруженный чем-то вроде миниатюрных садовых вил и занятый взбиванием яиц для гигантской яичницы. Это была странная картина, но в доме, занимаемом археологами, все было странно. Дверь Дагу отворило непонятное существо в мужском белье с седеющими волосами, достающими до пояса. Существо неопределенным жестом махнуло рукой в сторону кухни и уползло обратно, на продранную кушетку.
По дороге в кухню Дагу пришлось переступить через две бесформенные кучи на полу. Судя по храпу, это были люди. Если Колли нравится такое окружение, ему нелегко будет ее понять.
— Извините, что помешал.
Джейк продолжал взбивать яйца.
— Если вы ищете Колли, она принимает душ.
— Вот как. А я-то думал, к этому часу вы все уже встали.
— У нас сегодня поздний старт. Кофе свежий.
— Спасибо.
На кухонном прилавке выстроилось несколько чашек и кружек. Даг взял одну наугад и потянулся за кофейником.
— Молоко тоже свежее. Я его забрал на ферме этим утром по дороге с раскопок.
— Вы работали всю ночь?
— Нет. — Джейк отставил миску с яйцами в сторону и начал переворачивать шипящий бекон на сковородке. — Я думал, вы пришли проведать, как она. Но, видимо, вы еще не слышали наши новости.
— Что значит «проведать, как она»? Что случилось?
«Мгновенная реакция, — отметил Джейк. — Тревога за близкого человека. Все-таки родная кровь сказывается».
— Один из членов нашей команды утонул вчера вечером. В Саймоновой Яме. Мы не знаем, как это случилось. Полиция расследует это дело. Мы с Колли дежурили там прошлую ночь. Будьте добры, снимите с сушилки вон ту синюю чашку.
— Вы говорите так, будто ничего особенного не случилось!
Джейк оторвал взгляд от сковородки.
— Нам надо сохранить команду. Команда состоит из людей, и мы с Колли за них отвечаем. Для нее это стало страшным ударом. Какой от меня толк, если я начну психовать? — Он поднял голову, услышав звуки наверху. «Она уже в спальне, — подумал Джейк. — Значит, у меня минуты две, не больше». — Кто-то убил этого мальчика, — тихо добавил он.
— Вы же сказали, что он утонул!
— Я думаю, ему кто-то помог. Думаю, двое уже погибли из-за того, что Колли раскапывает прошлое. И я говорю не о наших археологических раскопках.
Даг подошел поближе к плите и вслед за Джейком понизил голос:
— Рон Долан и этот парень были убиты, потому что Колли ищет того, кто выкрал ее из коляски в семьдесят четвертом году? Я бы сказал, это плевок на длинную дистанцию.
— Не так уж она длинна. Колли через минуту спустится, поэтому я перейду прямо к делу. Я хочу, чтобы она ни на час не оставалась в одиночестве. Когда меня не будет рядом, придется вам побыть около нее.
— Думаете, кто-то пытается ей навредить?
— Я думаю, чем ближе к истине она подойдет, тем активнее кто-то будет пытаться ее остановить. Я никому не позволю причинить ей боль, и вы тоже, потому что вы были воспитаны в традициях, предписывающих брату — особенно старшему брату — заботиться о сестре. В детстве обстоятельства лишили вас этой возможности. Тем более рьяно вы будете исполнять свою роль теперь.
— Я должен вам помочь оберегать ее, потому что меня воспитали в таких традициях? Я вас правильно понял?
— Дело не только в этом. Вы уже ощутили кровное родство. Она женщина, а вас с детства приучали, что надо заботиться о женщинах и защищать их. К тому же она вам нравится.
Даг решил, что это исчерпывающий ответ.
— А ваша причина?
Джейк сдвинул сковородку с огня.
— Моя причина сейчас спускается по лестнице и вскоре начнет пилить меня за то, что я забыл покрошить в яичницу сыр.
Джейк вытащил полотенце из-за пояса и, используя его как ухватку, чтобы взять горячую ручку сковородки, слил все еще шипящий жир в пустую консервную банку.
— Пусть Лео расталкивает сонь, разбросанных по всему дому, — сказала Колли, входя в кухню. — Даг! — удивленно воскликнула она. — Как дела?
— Джейк рассказал мне, что у вас тут случилось. С тобой все в порядке?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123