ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Их встретили трое в костюмах, спешно пропустили через охрану и препроводили в частный лифт для начальства. Рорк на глаз определил, кто здесь главный: единственная среди троих женщина, брюнетка лет тридцати с небольшим в строгом костюме со строгим взглядом.
Его догадка оказалась верна. Она немедленно взяла бразды правления в свои руки.
— Нам приятно, что вы проявили интерес к нашей клинике, — начала она. — Как вам известно, на днях мы пережили двойную трагедию. Заупокойная служба по доктору Айкону состоится сегодня в нашей часовне. В знак траура наши административные службы и научно-исследовательские отделы сегодня закроются в полдень.
— Да, это можно понять. Спасибо, что согласились нас принять по первому требованию, да еще в такое трудное время.
— Я буду вас сопровождать во время вашего визита, отвечать на ваши вопросы… или искать на них ответы, — добавила она с ослепительной улыбкой. — Я готова помогать вам всем, чем могу.
Рорк обнаружил, что задает себе тот самый вопрос, которым, по его прогнозу, должны были задаваться другие: «Может, она одна из них?»
— Каковы ваши функции в клинике Айкона, мисс Пул? — спросил он, приглядевшись к опознавательному значку у нее на лацкане.
— Я исполнительный директор.
— Вы молоды, — заметил Рорк, — для столь высокого поста.
— Верно. — Ее тысячевольтовая улыбка не гасла ни на секунду. — Я поступила на работу в клинику сразу после колледжа.
— Где вы получили высшее образование?
— Я училась в колледже Брукхоллоу. Прошла ускоренный курс. — Двери открылись, и она сделала приглашающий жест: — Пожалуйста. После вас. Я проведу вас прямо к миссис Айкон.
— К миссис Айкон?
— Да. — Мисс Пул снова указала на выход, но, в конце концов, сама прошла вперед через приемную, через стеклянные двери. — Доктор Айкон был президентом компании, доктор Уилл Айкон занял этот пост после смерти отца. А сейчас президентом стала миссис Айкон… до тех пор, пока не будет найден постоянный преемник. Несмотря на трагедию, клиника будет работать и с прежней эффективностью обслуживать своих клиентов и пациентов. Удовлетворение их запросов — первоочередная задача для нас.
Двери кабинета, раньше принадлежавшего Айкону, были раскрыты настежь. Пул шагнула внутрь.
— Миссис Айкон?
Она сидела, повернувшись к ним спиной, и смотрела на угрюмое небо над Нью-Йорком. Но вот она развернула кресло. Ее светлые волосы были гладко зачесаны назад и уложены узлом на затылке. Она была в черном, ее лавандовые глаза казались измученными и печальными.
— Да, Карла. — Она заставила себя улыбнуться, вышла из-за стола и протянула руку Рорку и Луизе. — Очень рада встрече.
— Примите наши соболезнования по поводу ваших недавних утрат, миссис Айкон.
— Благодарю вас.
— Мой отец был знаком с вашим свекром, — вставила Луиза. — И я сама посещала его лекции, когда училась на медицинском факультете. Большая утрата для науки.
— Да. Карла, вы не оставите нас одних ненадолго?
Удивление промелькнуло на лице мисс Пул, но она его тут же замаскировала.
— Разумеется. Я буду в приемной, если понадоблюсь.
Она вышла и закрыла за собой дверь.
— Садитесь, прошу вас. Это кабинет моего свекра. Мне здесь немного не по себе. Хотите кофе? Чего-нибудь еще?
— Нет, не беспокойтесь.
Они сели, и Авриль сложила руки на коленях.
— Я не деловая женщина и никогда не стремилась делать карьеру. Здесь я выполняю — да и впредь буду выполнять — функцию номинального главы. Я ношу фамилию Айкон. — Она опустила взгляд на свои руки, и Рорк увидел, как она проводит большим пальцем по обручальному кольцу. — Но когда вы выразили свой интерес к клинике и к «Юнилэб», я сочла необходимым встретиться с вами лично. Я должна быть с вами откровенной.
— Я ничего другого и не жду.
— Карла… мисс Пул полагает, что вы хотите приобрести основной пакет акций «Юнилэб». А этот визит — всего лишь рекогносцировка. Это правда?
— Вы против этого?
— Я считаю, что прежде всего мы должны подсчитать потери и в полном объеме восстановить функционирование всех отделений клиники. Как глава семьи я буду принимать самое активное участие в этом процессе. В будущем, возможно в ближайшем будущем, я была бы рада, если бы такой человек, как вы, с вашей репутацией и деловой хваткой, возглавил проводимую здесь работу. Но мне нужно время. Вам не хуже, а, вероятно, лучше, чем мне, известно, что этот комплекс представляет собой чрезвычайно сложное и многогранное предприятие. Мой муж и его отец принимали непосредственное участие в работе на всех уровнях. Заменить их будет непросто.
«Откровенно, — подумал Рорк. — Что ж, это логично. Она хорошо подготовилась к встрече».
— У вас нет желания принять постоянное и более активное участие в работе клиники и «Юнилэб»?
Она улыбнулась. Вежливая, сдержанная, ничего не значащая улыбка.
— Ни малейшего. Но мне нужно время, чтобы исполнить мой долг, и возможность передать дело в надежные руки, когда я его исполню. — Она встала. — Предоставлю вас Карле. Она проведет вас по клинике и все объяснит гораздо лучше, чем я. Она ответит на все ваши вопросы.
— Она производит впечатление весьма компетентной молодой особы. Она упомянула, что посещала колледж Брукхоллоу. Как вы понимаете, я провел собственное исследование перед этой встречей. Ведь вы тоже окончили колледж Брукхоллоу, не так ли?
— Да. — Ее взгляд остался спокоен и тверд. — Хотя Карла моложе меня, она окончила колледж раньше, чем я. Она училась по ускоренному курсу.
Ева проводила брифинг в конференц-зале. Аудитория была солидная: шеф полиции Тиббл, майор Уитни, заместитель окружного прокурора Рио, доктор Мира, юрисконсульт полицейского управления Адам Куинси, а также ее напарница, Фини и Макнаб.
Куинси, как всегда, выполнял типичную для себя роль «адвоката дьявола», и Ева порадовалась, что ей редко приходится иметь с ним дело.
— Вы всерьез утверждаете, что отец и сын Айконы, клиника Айкона, «Юнилэб», школа и колледж Брукхоллоу, а также другие медицинские учреждения, связанные с именами этих двух прославленных врачей и ученых, замешаны в незаконных процедурах, включая
клонирование человека, психологическое программирование и торговлю женщинами?
— Спасибо за краткое изложение сути, Куинси.
— Лейтенант. — Лицо Тиббла, высокого, худощавого темнокожего шефа нью-йоркской полиции, было сурово как камень. — Наш юрисконсульт прав: речь идет о поразительных и весьма тяжких обвинениях.
— Да, сэр, они действительно таковы. И я ими не бросаюсь. В ходе расследования убийств мы установили, что Уилфрид Айкон-старший сотрудничал с доктором Джонасом Д. Уилсоном, известным генетиком, сторонником отмены запретов в области генного манипулирования и клонирования человека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97