ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Но это не оставит места для нас! - в отчаянии воскликнул Пиппин. -
Мы не хотим оставаться. Мы хотим идти с Фродо.
- Это потому что вы не понимаете и не можете представить себе, что
вас ждет впереди, - возразил Элронд.
- И Фродо не представляет себе этого, - заметил Гэндальф, неожиданно
поддерживая Пиппина. - И никто из нас не знает, что его ждет. Правда, если
бы эти хоббиты осознали весь размер опасности, они не осмелились бы идти.
Но они очень хотят идти, и если им не позволить, они будут чувствовать
себя очень несчастными. Я думаю, Элронд, что в этом случае следует больше
верить их дружбе, чем мудрости. И даже если вы выберете для нас в
попутчики владыку эльфов, такого, как Глорфиндель, он не сможет ни взять
штурмом Башню Тьмы, ни с помощью силы пробиться к огню.
- Ваши слова справедливы, - согласился с магом Элронд, - но я в
сомнении. Я предчувствую, что Удел в опасности. Я хотел послать этих двоих
вестниками, чтобы они в соответствии с обычаями своей страны предупредили
ее жителей. Во всяком случае я считаю, что младший из этих двоих, Перегрин
Крол, должен остаться. Мое сердце против его участия.
- Тогда, мастер Элронд, вы должны посадить меня в темницу или послать
меня домой связанным в мешке, - сказал Пиппин. - Иначе я все равно пойду с
товариществом.
- Да будет так. Вы пойдете, - согласился Элронд и вздохнул. - Теперь
есть все девять. Через семь дней вы должны выступить.
Меч Элендила вновь был скован эльфийскими кузнецами, а на его лезвии
был выплавлен девиз: семь звезд между лунным полумесяцем и солнцем с
лучами; вокруг них было написано множество рун: "Арагорн, сын Арахорна,
отправляется на войну к границам Мордора". Ярко засверкал меч, когда он
был совсем готов, солнце красными отблесками отражалось в нем, а луна
сияла холодом, края его были тверды и остры. И Арагорн дал ему новое имя,
назвав Андрил - Пламя Запада.
Арагорн и Гэндальф прогуливались вместе или сидели, разговаривая о
своей дороге и опасностях, которые они на ней встретят. Они рассматривали
карты и книги, бывшие в доме Элронда. Иногда с ними был и Фродо, но он
удовлетворялся их руководством и проводил как можно больше времени с
Бильбо.
В эти последние дни хоббиты по вечерам часто сидел в зале огня, и
здесь среди множества других сказаний они услышали полностью легенду о
Берене и Лютиен и о выигрыше большой жемчужины, но в те дни, когда с ними
не было Мерри и Пиппина, Фродо и Сэм закрывались с Бильбо в его маленькой
комнатке. Здесь Бильбо читал главы своей книги или отрывки своих стихов
или делал записи о приключениях Фродо.
В утро последнего дня Фродо был один с Бильбо, и старый хоббит
вытащил из-под своей кровати деревянный сундучок. Он поднял его крышку и
загляну внутрь.
- Здесь твой меч, - сказал он. - Но он сломан, ты знаешь. Я взял его,
чтобы обломки не потерялись, но забыл попросить кузнецов сплавить их.
Теперь уже не успеть. Поэтому я подумал, что тебе нужен другой меч.
Он достал из сундука маленький меч в старых поношенных кожаных
ножнах. Бильбо вытащил меч из ножен, и отполированное и тщательно
протертое лезвие сверкнуло холодно и ярко.
- Это жало, - сказал он и легко вонзил лезвие в деревянную балку. -
Возьми его, если хочешь. Я думаю, что мне он не понадобится больше.
Фродо с благодарностью принял меч.
- Здесь есть еще кое-что, - сказал Бильбо, доставая сверток, который
казался слишком тяжелым для своего размера. Он развернул несколько старых
курток, и в руках у него оказалась кольчуга. Она была сплетена из
множества колец, гибких, как холст, холодных, как лед, и твердых, как
сталь. Она сияла, как освещенное луной серебро, и была усажена маленькими
жемчужинами. При ней был пояс из перламутра и хрусталя.
- Прекрасная вещь, верно? - сказал Бильбо, поднося ее к свету. - И
полезная. Эту кольчугу дал мне Торин. Я забрал ее из Микел-Делвина перед
уходом и упаковал вместе со своим багажом. Все, что напоминало мне о
путешествии, за исключением Кольца, я взял с собой. Но я не думал
использовать кольчугу, и мне она теперь не нужна. Я лишь иногда
разглядывал ее. Надев ее, ты едва ли почувствуешь ее вес.
- Я думаю... Я думаю, мне она не подойдет, - усомнился Фродо.
- Точно то же сказал и я, - заметил Бильбо. - Никогда не заботься о
внешности. И ты можешь носить ее под одеждой. Давай! Ты разделишь эту
тайну со мной. Никому о ней не говори! Я буду спокойней, зная, что ты
носишь ее. Мне кажется, что она не поддастся даже ножам черных всадников,
- закончил он тихо.
- Хорошо, я возьму ее, - сказал Фродо. И Бильбо надел на него
кольчугу и прикрепил к сверкающему поясу жало, потом поверх кольчуги Фродо
надел рубашку и куртку.
- Прекрасный хоббит! - одобрительно сказал Бильбо. - Но в тебе есть
больше, чем об этом говорит наружность. Желаю тебе удачи! - Он отвернулся
и принялся глядеть в окно, пытаясь напевать какую-то песенку.
- Я не могу как следует поблагодарить вас, Бильбо, за это и за всю
вашу прошлую доброту, - сказал Фродо!
- И не пытайся! - ответил старый хоббит, оборачиваясь и хлопая Фродо
по спине. - Ой! - воскликнул он. - Как твердо! Помни: хоббиты должны
держаться вместе, особенно Торбинсы. Все, что я прошу в обмен: это будь
осторожен и возвращайся назад с новостями и любыми старыми песнями и
сказками, какие услышишь. Я постараюсь до твоего возвращения закончить
свою книгу. Мне хочется написать и другую...
Он замолчал и, вновь отвернувшись к окну, тихонько запел:
Я сидел и глядел на огонь
И видел в дрожащем пламени
Лето, что было давно,
И цветы, покрывавшие камни.
Злую осень я вспоминал
И деревья, ронявшие листья,
Ветра дикого дальний порыв,
Облака, проплывавшие быстро.
Скоро тихо придет зима,
Но зимы я уже не увижу.
И хоть я смертельно устал,
Жаль, что много я не видел.
Я сидел и глядел на огонь,
Вспоминая своих знакомых,
Тех, кто был и ушел давно,
И других, неизвестных и новых.
Я сидел и глядел на огонь,
На огонь, горящий, как солнце,
И услышал: вернулся домой
Тот, кто утром ушел надолго.
Был холодный серый день в конце декабря. Восточный ветер свистел в
голых ветвях деревьев и шумел в темных соснах на холмах. Темные и низкие
разорванные облака быстро плыли над головой. Когда начали сгущаться ранние
вечерние тени, товарищество было готово пуститься в путь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141