ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но в то время как герцог носил бороду, внук был чисто выбрит, и вместо седины герцога у него были вьющиеся каштановые локоны.
— Как ты относишься к тому, чтобы попытать свои силы в коммерции? — спросил герцог.
— Что у тебя на уме, дедушка? — спросил юноша.
— Нечто такое, что отвлечет тебя от игорных домов и кабаков, Дэш. Познакомься со своим новым работодателем, господином Эйвери.
Ру кивнул. Молодого человека, казалось, несколько позабавило известие, что отныне он является служащим фирмы «Эйвери и сын», но он лишь кивнул.
— Сэр, — это было все, что он сказал.
— А теперь ступай с господином Эйвери, и когда окажетесь у Баррета, попроси о свидании с Джеромом Мастерсоном. Представь ему вас обоих и скажи, что он окажет мне огромную услугу, если посодействует господину Эйвери в его стремлении основать свой маленький синдикат.
После этого он повернулся к Ру:
— Желаю удачи и надеюсь, что вы не разоритесь слишком быстро.
Эрику герцог сказал:
— Верю, что вы дождетесь того дня, когда сможете насладиться тем огромным богатством, которое Руперт намеревается приберечь для вас к вашему возвращению.
Эрик кивнул:
— На это я скажу «да», сэр.
На прощание герцог сказал Дэшу:
— Заходи к нам хоть изредка, мошенник.
— Это значит, что ты снова выкидываешь меня из дворца? — спросил юноша.
Джеймс засмеялся.
— Что-то вроде того. До тех пор пока господин Эйвери тебя не уволит, ты — его ученик и будешь жить там, где он тебя поселит.
Ру вспомнил уже и без того тесную комнатку, которую делили между собой Луи, Дункан и Джейсон, но ничего не сказал.
Все трое покинули кабинет герцога, и Ру едва не задохнулся, осознав, какие возможности перед ним открываются. Выходя из ворот, он едва расслышал, как Эрик с ним попрощался, ибо рядом шел его новый ученик, внук самого могущественного нобиля Королевства.
ГЛАВА 13. ИГРА
Ру откашлялся.
Официант, дежуривший у двери, повернулся, и Ру поморщился, увидев, что это Курт.
— Чего тебе нужно? — прищурившись, сказал его старый враг.
— Я бы хотел поговорить с Джеромом Мастерсоном, — спокойно произнес Ру, не обращая внимания на его тон.
Курт приподнял бровь, но ничего не сказал. Обернувшись, он что-то прошептал другому официанту, незнакомому Ру; тот кивнул и быстро ушел.
— Подождите здесь, — сказал Курт и тоже удалился.
— Угрюмый мужеложец, верно? — заметил Дэш.
— Вы не знаете и половины его достоинств, — сказал Ру.
Через несколько минут оба официанта вернулись.
— Господин Мастерсон сожалеет, но его расписание не дает ему возможности встретиться с вами сейчас, — сообщил Курт. — Может быть, в какое-нибудь другое время.
Ру едва сдерживался.
— Позволь угадать, Курт. Ты пренебрег своими обязанностями и не выяснил, кто просит о разговоре с ним.
Ру протолкнулся сквозь турникет и заставил Курта на шаг отступить.
— Не заставляй меня посылать за городской стражей, Эйвери! — предупредил Курт, делая знак молодому официанту подойти ближе.
— Что ты сказал господину Мастерсону? — спросил Ру.
Юноша взглянул на Курта, потом на Ру.
— Я сказал ему то, что велел Курт: бывший официант хочет поговорить с ним.
— Так я и думал, — сказал Ру. — А теперь вернись и скажи господину Мастерсону, что Руперт Эйвери из фирмы «Эйвери и сын» и внук герцога Крондорского будут очень признательны, если он подарит им несколько минут своего драгоценного времени.
При упоминании имени герцога Дэш усмехнулся и сделал театральный полупоклон, а Курт залился краской.
— Иди! — приказал он сконфуженному официанту. Спустя несколько минут вместе с официантом явились двое мужчин. К удивлению и радости Руперта, одним из них оказался Себастьян Лендер.
— Юный Эйвери! — воскликнул Лендер, протягивая ему руку. Они обменялись рукопожатием.
— Джентльмены, позвольте представить вам Дэшела, внука герцога Крондорского и нового члена моей компании.
— А мне позвольте представить Джерома Мастерсона, — сказал Лендер, указывая на коренастого мужчину рядом с собой. У Мастерсона были коротко подстриженная черная борода с проседью и длинные волосы. Он был одет в простой, но изящный костюм без лишних украшений.
— Прошу вас, пойдемте со мной, — сказал Мастерсон и повел их в главный зал кофейни.
Проходя мимо Курта, застывшего с раскрытым ртом, Ру повернулся к нему:
— Вскоре сюда придет мой кузен Дункан. Пожалуйста, как только он явится, покажи ему наш столик.
Они уселись вокруг большого стола в углу и заказали кофе.
— Мы с вашим дедом — старые друзья, Дэш, — сказал Мастерсон. — Друзья детства.
Дэш ухмыльнулся:
— Я понял.
Ру тоже понял. Он не забыл разговора, который подслушал в ту ночь, когда ловили Таннерсона, и догадался, что не один Джимми Рука стал жить в ладах с законом. Но всегда существовала вероятность того, что, несмотря на почтенный вид, человек по-прежнему остается ворюгой.
— Вы очень похожи на него… это настораживает. В остальном вы тоже следуете его примеру? — спросил Мастерсон, подмигнув.
Дэш рассмеялся.
— В свое время я пару раз влезал на стену, но так и не научился срезать кошельки. Моей матери это не нравится.
Все засмеялись. Принесли кофе, и Лендер сказал:
— Значит, так, господин Эйвери. Я беседовал о текущих делах с моим клиентом, когда нам сообщили о вашей просьбе. О чем пойдет речь?
Ру взглянул на Мастерсона, и тот кивнул.
— Лендер — мой адвокат и поверенный, поэтому даже если бы вы не были с ним знакомы, он все равно присутствовал бы при разговоре. Прав ли я, предполагая, что вы не собираетесь просить о помощи?
— Совершенно правы, сэр, — кивнул Ру. — Я ищу возможности создать синдикат.
— Вы хотите сказать — присоединиться к какому-нибудь синдикату? — взглянув на Мастерсона, спросил Лендер.
— Нет, я намерен создать особый синдикат, специально для вложения капитала.
— Я участвую в нескольких синдикатах, — заявил Мастерсон. — Будет значительно легче предложить вам стать членом одного из них, чем начинать все с нуля.
— Я работаю в Крондоре недолго, — сказал Ру, — но, насколько понимаю, если я присоединюсь к какому-нибудь синдикату и предложу создать некое коммерческое предприятие, а партнеры проголосуют против, я проиграю.
— Да, это верно, — сказал Мастерсон.
— Но если я предложу создать синдикат с единственной целью — основать специфическое коммерческое предприятие, то в этом случае лишь те, кто захочет принять в нем участие, согласятся на партнерство, и мы начнем действовать.
— И это верно, — заметил Лендер.
— Ну что ж, прежде чем очертя голову кинуться в неизвестность, — сказал Мастерсон, — давайте послушаем что-нибудь о вашем предприятии, чтобы я смог судить, разумно ли начинать все с нуля.
Ру заколебался, но тут в разговор вмешался Дэш:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113