ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 

Статистический и геометрический анализ.
М.: «Факториал», 1995.
Фоменко А. Т.
Новая хронология Греции. Античность в средневековье (в 2 тт.).
М.: Учебно-научный центр довузовского образования МГУ, 1996.
Носовский Г. В., Фоменко А. Т.
Империя. Русь, Турция, Китай, Европа, Египет.
Новая математическая хронология древности.
Москва, изд-во Факториал, 1996.
Носовский Г. В., Фоменко А. Т.
Русь и Рим. Тома 1,2.
Москва, изд-во Олимп, 1996.

Глава 2
История рукописей и изданий Библии
1. Что такое библейский канон.
Почему в средние века церковь запрещала мирянам читать библию?
Скалигеровская хронология библейских книг, рукописей и их датировка весьма зыбка и недостаточно обоснована. По сути дела она покоится на авторитете хронологов и теологов Эпохи Реформации , когда вопрос о библейской хронологии и истории стал важным оружием в борьбе католического и протестантского лагерей, охватившей в XVI–XVII веках всю Западную Европу.
Сегодня Библия – это вполне определённый сборник книг. Есть несколько вариантов состава Библии: православный канон, католический, еврейский. Некоторые книги одного канона не включается в другой.
Однако это касается всего нескольких книг. В целом это практически один и тот же канон. Но не следует думать, что в таком (или почти в таком) виде библейский канон существовал ранее XVI–XVII веков. Это не так. Конечно, отдельные разрозненные книги современной Библии, причём зачастую в других редакциях, отличающихся от современных, существовали и переписывались в XIV–XVII веках. Некоторые их этих действительно древних рукописей XIV–XVI веков сохранились до нашего времени. Но во-первых, их совокупность не даёт современную Библию. А во-вторых, даже те части современной Библии, которые удаётся найти в рукописях XIV–XVI веков, представлены там зачастую в других редакциях .
Сам состав библейского современного канона отнюдь не такой древний, как многие наверное думают. В первой половине XVII века на Руси, например, он был совсем другим . Это хорошо видно из полного перечня книг Ветхого и Нового заветов, помещённого в Кормчей – канонической церковной книге, текст которой выверялся особенно тщательно. Оказывается, например, что Новый завет включал тогда в несколько раз больше книг чем сегодня. Многие из этих книг сегодня нам вообще неизвестны . Мы не знаем, что в них было написано. Обращает на себя внимание, что в Новом завете были, оказывается, такие книги как новозаветный Иисус Навин (наряду с ветхозаветным), новозаветный Паралипоменон (наряду с ветхозаветным), некая книга Родословие (?!), некая книга Иисус Семирамин (?!), новозаветная Палея, второй Апокалипсис и т. п. А в Ветхом завете отсутствует, например, книга Есфирь (и это – в 1620 году).
Кроме того, следует иметь в виду, что Библия как книга Не Является Книгой Богослужебной . То есть не используется в своём Полном виде при богослужении в церкви. Как в христианской, так и в иудейской. Богослужебными, – то есть читаемыми в церкви и существующими в виде отдельных канонических богослужебных книг, – являются лишь отдельные части Библии . А именно, в христианской церкви – Новый завет (кроме Апокалипсиса) и Псалтырь. Эти книги существуют отдельно от Библии как богослужебные и имеют свои названия: Евангелия, Апостол, Деяния, Псалтырь. Кроме того, существует так называемый Паремейник, содержащий отдельные отрывки из Ветхого завета, расположенные в порядке их чтения. Эти отрывки действительно изредка читаются в церкви, но далеко не исчерпывают Ветхий завет.
Кроме того, не исключено, что Паремейник мог меняться в XVI–XVII веках, так как читается он в церкви очень мало и его изменения могли быть просто не замечены прихожанами.
А в иудейской церкви используются Тора (вариант Пятикнижия) и Талмуд (толкования Закона). Опять-таки далеко не вся Библия.
Таким образом, современная Библия, не являясь богослужебной книгой, могла легче подвергаться изменениям и редактированию даже и в XVI–XVII веках. Тогда книги были дороги, поэтому Библия, как и другие книги для домашнего чтения , была редкостью. Следовательно, изменения в ней могли происходить незаметно для всех, кроме узкого круга специалистов-теологов.
Более того, в католической церкви было формально запрещено читать Библию , причём запрет этот был отменён только в XX веке . А именно, известно что «буллой папы Григория IX в 1231 году запрещено читать её (Библию – Авт.), причём запрет формально был отменён только Вторым Ватиканским Собором» [132], с. 67. Историки сообщают: «Церковь запрещает распространение книг священного писания среди мирян и считает тяжёлым преступлением переводы этих книг с непонятной латыни на народные языки» [169], с. 24. В постановлении собора в Безье (якобы 1246 года н. э.) сказано: «Что касается божественных книг, то мирянам не иметь их даже по-латыни ; что же касается божественных книг на народном наречии, «то не допускать их вовсе ни у клириков, ни у мирян ». В эдикте Карла IV конца XIV века говорится: «мирянам обоего пола по каноническим установлениям не подобает читать чего бы то ни было из писания , хотя бы на народном языке, дабы через плохое понимание они не впали в ересь и заблуждение» [169], с. 25.
«В эпоху Реформации кардинал Гозий написал, по поручению римской курии , рассуждение об употреблении Библии (Hosius, «De expresso verbo Dei»), в котором выразился так: «Дозволить народу читать Библию значит давать святыню псам и метать бисер перед свиньями».
Тридентский собор (то есть в XVI веке – Авт.) воспретил мирянам чтение «еретических» переводов Нового завета безусловно, а чтение ветхозаветных книг разрешил лишь под надзором епископа…» [170], том 1, с. 234.
Таким образом, в обиходе прихожан католической церкви Библия появилась как бы исподволь, «незаконно» и строго говоря – не понятно когда . Неясно – когда церковное постановление папы о запрете чтения Библии перестало исполняться на практике. А потому в католической среде в XVI–XVII веках с Библией многое можно было сделать незаметно для глаз. А затем сделать вид, будто «так всегда и было».
Точно в таком же положении была оказывается и ортодоксальная иудейская церковь (кроме караимов). «Ортодоксальные же иудеи чтение Библии не разрешали , они могли знакомиться лишь с Талмудом, толковавшим архаичные библейские законоположения в более модернизированном виде» [95], с. 99. Поэтому и с иудейской (или еврейской) Библией тоже могли происходить значительные, но незаметные никому изменения (за исключением узкого круга лиц) вплоть до появления первых печатных изданий. А таковые появились не так давно.
Например, только «в 1731 году (то есть в XVIII веке – Авт.) была основана первая типография в Крыму, выпустившая через три года первую книгу на древнееврейском языке » [95], с.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127