ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Простите, что я докучаю вам всеми этими подробностями.
– Вы, видимо, очень хорошо информированы.
– О да. Таким образом, как вы видите, все, что нам надо, это продержаться до вечера, и приз будет в наших руках. Кстати, вашим людям бояться нечего, если они будут делать то, что им скажут.
– Вам это не удастся, – упрямо повторил Верекер.
– Ну, не знаю. Так уже делали. Отто Скорцени похитил Муссолини в совсем немыслимых условиях. Истинный подвиг, как назвал это сам мистер Черчилль в речи в Вестминстере.
– Или в том, что осталось от него после ваших проклятых бомбежек, – с горечью произнес Верекер.
– У Берлина тоже не слишком хороший вид в эти дни, – сказал Штайнер, – и если вашему другу Уайльду интересно, расскажите ему, что пятилетняя дочь и жена человека, который умер, спасая его сына, погибли от английских бомб четыре месяца назад. – Штайнер протянул руку: – Дайте мне ключи от вашей машины. Она может пригодиться.
– У меня их с собой нет... – начал Верекер.
– Не тратьте попусту мое время, отец. Я прикажу, если нужно будет, моим парням раздеть вас догола.
Верекер неохотно отдал ключи, и Штайнер положил их в карман.
– Хорошо, мне надо кое-что сделать. – Он повысил голос: – Брандт, ты здесь за старшего. Я пришлю Престона сменить тебя, а ты явишься ко мне в деревню.
Штайнер вышел из церкви, а рядовой Янсен встал у дверей с автоматом. Верекер медленно пошел по проходу мимо Брандта и Уайльда, которые сидели, сгорбившись, на скамье. Тело Штурма лежало перед алтарем в часовне Богородицы. Священник постоял около него, глядя ему в лицо, затем встал на колени, сложил руки и твердым уверенным голосом начал читать молитву.
* * *
– Теперь мы кое-что знаем, – сказала Памела Верекер, когда дверь захлопнулась за Штайнером.
– Что же мы будем делать? – вяло спросила Молли.
– Первым делом выберемся отсюда.
– Но как?
Памела подошла к стене и нашла тайный запор. Часть панели отодвинулась и открыла вход в туннель. Памела взяла фонарь, который брат оставил на столе. Молли от удивления раскрыла рот.
– Пошли, – нетерпеливо сказала Памела. – Нам надо действовать.
Она заперла дверь и быстро пошла по туннелю, Молли за ней. Они прошли через дубовый шкаф в погребе и поднялись в холл. Памела положила фонарь на стол у телефона и услышала, что Молли горько плачет.
– Молли, что случилось? – спросила она, взяв руки девушки в свои.
– Лайам Девлин, – сказала Молли, – один из них. Должен быть. Знаете, они были в его доме. Я их видела.
– Когда?
– Сегодня. Он дал мне понять, что все еще в армии, что выполняет какое-то секретное задание. – Молли высвободила руки и сжала их в кулаки. – Он обманул меня. Все это время он меня обманывал. Помоги мне бог, но я надеюсь, его повесят.
– Молли, я тебе сочувствую. Очень, – сказала Памела. – Если то, что ты говоришь, правда, им займутся. Но нам надо выбраться отсюда. – Она посмотрела на телефон. – Нет смысла звонить в полицию или еще куда, если они контролируют коммутатор. И у меня нет ключей от машины брата.
– У миссис Грей есть машина, – сказала Молли.
– Конечно, – глаза Памелы заблестели от волнения. – Вот если бы только добраться до ее дома.
– И что бы вы сделали? Тут на много миль нет ни одного телефона.
– Я бы поехала прямо в Мелтам Хауз, – сказала Памела. – Там американские рейнджеры. Героическая часть. Они покажут Штайнеру и его банде, где раки зимуют. Ты как сюда добралась?
– Верхом. Лошадь привязана в лесу за домом священника.
– Ладно, оставим ее. Мы пойдем по полевой тропинке за лесом Хокс Вуда и посмотрим, не удастся ли нам добраться до дома миссис Грей незамеченными.
Молли не спорила. Памела потянула ее за рукав, и они бросились в лес.
Тропинке было много сотен лет, она глубоко врезалась в землю, полностью пряча путника. Памела бежала очень быстро вперед, без остановки, пока они не вышли из леса со стороны реки, противоположной дому Джоанны Грей. В этом месте через реку были перекинуты узкие мостки. Путь казался безлюдным.
Памела предложила:
– Пошли. Прямо через реку.
Молли схватила ее за руку:
– Я не пойду. Передумала.
– На почему?
– Вы попытайтесь пройти здесь, а я пойду за своей лошадью и попробую проехать другим путем. Две половинки яблока.
Памела кивнула:
– Это разумно. Хорошо, Молли. – Она импульсивно поцеловала ее в щеку. – Но смотри. Эти бандиты зря слов на ветер не бросают!
Молли повернула назад и побежала обратно по тропинке. «О Девлин, ублюдок, – думала она, – надеюсь, они смогут распять тебя на кресте».
Пока она добиралась до вершины холма, из глаз ее текли медленные, горькие и жгучие слезы. Молли даже не потрудилась посмотреть, свободна ли дорога, и побежала вдоль забора к лесу за домом. Лошадь терпеливо ждала ее, пощипывая траву. Молли быстро отвязала лошадь, вскочила в седло и поскакала прочь.
* * *
Когда Памела вошла на задний двор, машина стояла у гаража. Она открыла дверцу и увидела, что ключ зажигания на месте. Она начала было садиться за руль, когда возмущенный голос воскликнул:
– Памела, что, скажите на милость, вы делаете?
В дверях стояла Джоанна Грей. Памела подбежала к ней.
– Простите, миссис Грей, но случилось что-то страшное. Этот полковник Картер и его люди, которые проводят учение в деревне... Они совсем не часть особого назначения. Его имя Штайнер, и они – немецкие парашютисты, которые прибыли сюда похитить премьер-министра.
Джоанна Грей втянула ее на кухню и закрыла дверь. Пэч путалась под ногами.
– Успокойся, – сказала Джоанна. – Это действительно в высшей степени невероятная история. Премьер-министра же здесь нет.
Она начала что-то искать в кармане висящего за дверью пальто.
– Да, но он будет сегодня вечером! – воскликнула Памела. – Сэр Генри везет его из Кингс-Линна.
Джоанна повернулась, держа в руке автоматический пистолет «вальтер».
– Ты все разузнала, да? – Она открыла позади себя дверь в погреб: – Марш вниз.
Памела стояла как громом пораженная.
– Миссис Грей, я не понимаю!
– У меня нет времени на объяснения. Скажу только, что мы по разные стороны в этом деле. Теперь спускайся. Я без колебаний выстрелю, если понадобится.
Памела побрела вниз, впереди бежала Пэч, сзади шла Джоанна Грей. Внизу Джоанна включила свет и открыла еще одну дверь. За ней находилась темная кладовая без окон, набитая старым хламом.
– Иди туда.
Пэч, кружась вокруг хозяйки, оказалась между ее ног. Она споткнулась и оперлась о стену. Воспользовавшись этим моментом, Памела со всей силы толкнула ее в дверь. Падая, Джоанна Грей выстрелила в упор. Выстрел почти ослепил Памелу, было ощущение, что к голове приложили раскаленную добела кочергу, но она ухитрилась захлопнуть дверь перед носом Джоанны Грей и задвинуть засов.
Шок от огнестрельного ранения был так силен, что на некоторое время Памела онемела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95