ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что ж, всегда нужно учиться у старших…
— Никакое примерное поведение не поможет тебе пережить издевательства Миракс, — со вздохом предупредил он Хорна.
— Верно.. как будто ты сумеешь отвертеться от подколок Йеллы, — вернул отравленную стрелу Корран. — А уж какой пример для твоих дочерей!
— О мои милые мальчики, вот вы куда запропастились! Не хотите ли пропустить по стаканчику?
«Мальчики» слаженно развернулись. Им улыбалась благообразная старушка со снежно-белыми волосами и веселыми ярко-синими глазами.
— Чего?
— Я попросила вас пропустить со мной по стаканчику, — повторила почтенная дама. — Сегодня такой приятный теплый денек, жаль, что солнечный свет слишком ярок для моих старых глаз.
Первым опомнился Корран.
— Простите, но мы слишком заняты, — он опять сделал попытку окинуть зорким оком толпу, только на этот раз приподнявшись на цыпочки.
— С вами, молодыми, всегда так, — укоризненно вздохнула бабушка. — Вечно вы куда-то спешите, носитесь сломя голову, нет бы сесть спокойно, передохнуть, насладиться жизнью. Всегда-то вы слишком заняты, чтобы прислушаться к советам умудренных годами…
Антиллеса, чье богатое воображение уже нарисовало образ убеленного сединами и годами генерала Бел Иблиса, который, вооружась виброскальпелем, со зловещей ухмылкой на устах приближается к двум привязанным к стульям подчиненным, больше волновало, на кого он оставит молодую жену и двух еще совсем малолетних дочерей. По примеру Коррана он тоже рассматривал толпу, хотя от изобилия шерсти самого разнообразного окраса уже рябило в глазах и чесалось в носу. Еще он надеялся, что старая дура понимает намеки. Что бабуся делает на улицах Древ'старна он вообще не представлял.
— Послушайте, госпожа, — проникновенно произнес он, — мне, правда, очень жаль…
— Но ты слишком занят, чтобы составить компанию одинокой пожилой даме, — беззлобно, но печально закончила за него старушка. — Кто вас воспитывал, юноша? Вы что, сын полка?
— Почти…
— Одинокая пожилая дама собирается угостить тебя выпивкой, а ты…
Интересно, имеется ли какой-нибудь вежливый, но стопроцентный способ снять у себя с хвоста эту прилипалу?
— Послушайте, госпожа…
Он замолчал, потому что увидел, чем именно помахивает почтенная дама у него перед носом.
Их собственными бумажниками.
Ведж подумал, что глупеет на глазах. Он только сейчас сообразил, что именно с этой бабулькой столкнулись карманники во время поспешного отступления.
— Э-э… Корран…
Тот все озирал толпу. Тогда Ведж протянул руку, забрал у старушки бумажники, а потом что есть силы пихнул напарника локтем в бок. Хорн охнул. Старушка умилилась.
— Да ты чего…
Корн поперхнулся вторично, когда Антиллес протянул ему возвращенную собственность. Хорн вступил во владение бумажником так осторожно, будто тот был заминирован. Потом открыл его, проверил, все ли на месте. Их спасительница продолжала ласково улыбаться.
— Можно спросить, откуда они у вас?
Старушка усмехнулась.
— У меня от КорБеза в носу свербит, — пожаловалась она, обращаясь к Антиллесу. — А у тебя?
Она придирчиво осмотрела Коррана.
— Вас там что, программируют или просто раздают руководство?
Хорн посмотрел на Веджа.
— Просто мы любим точность, — с легким вызовом сообщил он, не дождавшись поддержки от хихикающего старшего по званию. — Кроме того, КорБеза больше нет.
— Ну, все равно, — почтенная дама кокетливо пожала плечами. — В любом случае, мальчики, вам следует быть осторожнее. Тут у вас такие симпатичные голографии ваших семейств. Не смогу простить себе, если они вас потеряют. Итак, Ведж, как там у нас обстоят дела с обещанной выпивкой? Не думаешь, что нам нужно серьезно поговорить, а?
— Да, почему бы и нет… — в некотором смятении отозвался тот.
Антиллес был занят составлением списка самых вероятных и неприятных последствий. Если бабуся укажет на них местным преступникам, а еще хуже — той самой организации, за которой им ведено присматривать…
— Наши имена вам известны, — сказал он. — А как вас зовут?
— Моранда Савич, — весело заулыбалась старушка. — Я вроде как на подхвате у твоего старого знакомого Когтя Каррде.
Она помолчала.
— И знаешь, пожалуй, платить за выпивку будете вы.
* * *
Робот-официант принес напитки, пролив несколько обязательных капель на каменную резную столешницу, принял протянутую Веджем монету и удалился.
— Чакта сай каэ! — возвестила Моранда, поднимая бокал. — Корран, дорогуша, я правильно произношу слова? Никогда не могла должным образом выговорить эти ваши кореллианские придыхания.
— Довольно близко, — Хорн все еще дулся, но все-таки неохотно оторвал взгляд от деки и посмотрел на Антиллеса. — Ну?
Ведж пожал плечами.
— По мне, так сойдет.
— «Сойдет» и «достаточно хорошо» — не одно и то же, — сумрачно сказал ему Хорн. — Единственный способ убедиться, что рекомендательное письмо подписано Когтем, это пропустить ИД-коды через Корускант.
— Так тащи свою задницу в ближайшее консульство, и пусть все тамошние клерки наконец-то займутся делом, — весело предложила пожилая дама, после чего надолго присосалась к бокалу с бледной сине-зеленой жидкостью. — У нас тут времени не слишком много, знаешь ли.
— Да, — пробормотал Ведж, тщетно пытаясь если не прочитать, так хотя бы угадать направление мыслей их собеседницы. — К несчастью…
— К несчастью, именно так вы и не можете поступить? — Моранда разглядывала Антиллеса поверх бокала. — Да, так я и думала. Жуткое дело.
— Почему вы так говорите? — потребовал ответа Хорн.
— Почему я так говорю что? — отбрила бабуня. — Что вы, мальчики, гуляете без присмотра или что это жуткое дело?
— Первое, — сдался Корран. — Вы говорите так, будто ожидали чего-то подобного.
— Ой, прекрати! — с издевкой отмахнулась Моранда — Ты что, забыл, что я внимательно изучила содержимое ваших бумажников? И что я должна была подумать, по-твоему, если вы, словно сговорившись, засунули армейскую ИД-карту позади гражданской?
— Точно.
Хорн пригвоздил веселую старушку суровым взглядом. Ведж, несмотря на ситуацию, с трудом удерживался от смеха. В исполнении Хорна-старшего этот пристальный взор действительно производил впечатление, это Ведж вынужден был признать еще в далеком отрочестве после третьего привода за шкирку в отделение. Но на смазливой самоуверенной физиономии Хорна-сына официальное выражение не смотрелось.
— Что означает: вы уже знали, что мы не сможем проверить ваши россказни.
— И что же я сделала дальше? Щелкнула пальцами, и появилось вот это? — свободной рукой бабулька постучала по деке.
— Или вынула из запаса других таких же, — парировал Корран. — Откуда нам знать?
Моранда единым духом опорожнила бокал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207