ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кровь побежала по подбородку Крэйвена.
- Крэйвен! - завопил Хэкет и бросился к мальчику.
Бейкер, не переставая кричать, поднял глаза и увидел кусок собственного уха в зубах у Крэйвена.
Через секунду тот проглотил его.
- Господи Иисусе! - пробормотал Хэкет, добравшийся наконец до сцепившихся игроков/
Он рванул на себя Крэйвена и увидел кровь на его лице и частички кожи на зубах. И улыбку на его растянутых губах.
Бейкер свернулся клубком, обеими руками прижимая к голове ухо, вернее, то, что от него осталось. По его лицу, сочась между пальцами, струилась кровь. Он кричал от боли.
- Беги за помощью! - гаркнул Хэкет на ближайшего к нему подростка, не выпуская Крэйвена из рук.
Мальчик бросился к школе.
Кто-то посмотрел на кровавое месиво на месте уха Бейкера, и его стошнило.
Оторванным оказался не один кончик, а большая часть уха. То, что осталось, висело на тоненьких ниточках кожи и мышц.
Хэкет поволок за собой Крэйвена. За спинами их, не переставая, вопил Бейкер.

Глава 56
- Вам не кажется, что вы несколько все преувеличиваете, мистер Хэкет? - сказал Дональд Брукс, явно озабоченный тем, что учительские бутсы оставляют на ковре грязь.
- Преувеличиваю? - Хэкет в изумлении открыл рот. - Парень - совершеннейший псих, - прошипел он, чувствуя, что выходит из себя. - Я видел все своими глазами. Если вы мне не верите, сходите и взгляните на Бейкера, который лежит сейчас в медкабинете в ожидании "скорой помощи".
Брукс поднял руку, как бы призывая молодого коллегу замолчать:
- Я не сказал, что усомнился в ваших словах. Но это был несчастный случай.
- Крэйвен откусил ухо Бейкеру. Господи, он проглотил его. И вы пытаетесь меня убедить, что это нормально? - Хэкет не говорил, рычал. - Что же он сотворит в следующий раз? Начнет отрывать головы товарищам?
- Теперь-то уж вы точно преувеличиваете, - раздраженно заметил Брукс. - Каких действий вы ожидаете от меня по отношению к этому мальчику? Хотите, чтобы я вызвал полицию? Упрятал его за решетку? Я уже вызвал его мать. Она приедет и заберет его. Я решил отпустить его на пару дней домой, пока все не утихнет.
Хэкет устало покачал головой и провел рукой по волосам.
Брукс прижался к радиатору, словно опасался, что присутствие Хэкета в комнате каким-то образом лишает его драгоценного тепла.
- Что-нибудь подобное уже случалось прежде с Крэйвеном? - спросил Хэкет.
- Нет, - ответил Брукс. - Мальчик отличается трудолюбием и высоким уровнем интеллекта.
На Хэкета данная информация не произвела должного впечатления. Он прошагал к двери директорского кабинета и выглянул в приемную. Крэйвен сидел на стуле, разглядывая свою картину. И беззаботно при этом улыбался.
Учитель бросил взгляд на мальчика и прикрыл дверь в кабинет.
- Он, похоже, лидер в классе, - сказал Хэкет.
- Так и бывает с умными детьми. Не мне вам об этом говорить, мистер Хэкет.
- А что вы скажете о мальчике по имени Тревор Харви? Этим утром Крэйвен задирал его. Существует ли между ними антагонизм, о котором мне следовало бы знать?
- Харви слегка замедлен в развитии, мягко выражаясь. Опять-таки вы и сами знаете, что подобные дети всегда являются объектом насмешек. И вы не можете винить Крэйвена в третировании Харви. Похоже, вы невзлюбили этого мальчика, мистер Хэкет, и ваши чувства отражаются на вашем к нему отношении.
- При чем здесь отношения? Я не говорю о чертах его характера, Господи ты Боже мой, я рассказываю вам о том, что видел сегодня собственными глазами. И мне это не нравится.
Мужчины на мгновение скрестили взгляды, и в этот напряженный момент послышался стук в дверь. Секретарь Брукса просунула голову в кабинет и довольно театрально кашлянула.
- Миссис Крэйвен здесь, - объявила она.
Брукс улыбнулся и дал указание секретарю пригласить женщину к нему в кабинет.
На ней был просторный спортивный костюм и кроссовки. Из-под левого рукава выглядывала перевязанная рука. Ее иссиня-черные длинные волосы были стянуты в пучок. Она вошла в комнату, улыбаясь Бруксу и Хэкету. Директор приветствовал родительницу и представил младшего коллегу. На предложение присесть она ответила отказом.
- С Филипом все в порядке? - спросила она.
- Произошел несчастный случай, миссис Крэйвен, - сказал Брукс, - в котором участвовал ваш сын. Драка.
- Он ранен? - заволновалась мамаша. - Я видела его там, в приемной.
- Он не ранен, - вмешался Хэкет. - Ранен другой мальчик.
Брукс неодобрительно взглянул на Хэкета.
- Вышла небольшая неприятность, мистер Хэкет прав, - сказал директор. - Мы полагаем, будет лучше, если несколько дней Филип пробудет дома.
- А что произошло? - поинтересовалась Илейн Крэйвен.
Хэкет рассказал.
С минуту она смотрела на него, затем обратилась к Бруксу с вежливой улыбкой:
- Я подержу Филипа дома, если вы считаете, что это лучший выход. Надеюсь, другой мальчик скоро поправится. - Потом она повернулась к Хэкету: - Вижу, что вы обвиняете только моего сына во всем, что произошло.
- Я видел, как он это сделал, миссис Крэйвен.
- Его могли спровоцировать, - заняла она оборонительную позицию.
- Спровоцировать на то, чтобы откусить ухо товарищу? - Хэкет покачал головой.
Она поддернула рукава и пожала плечами, всем своим видом выражая несогласие. Хэкету бросилась в глаза многослойная повязка, покрывавшая ее левую руку от кисти до локтя.
- Думаю, мне сейчас лучше уйти, - заявила Илейн. - Я забираю Филипа.
Она развернулась и направилась к двери в сопровождении директора, который взмахом руки велел Хэкету остаться.
Сидя в кабинете, он слышал приглушенные голоса, доносившиеся из приемной, звук закрывающейся двери и шаги Брукса, направлявшегося к своему кабинету. Появившись на пороге, директор тут же устремился к радиатору и прижался к нему.
- Удовлетворены, мистер Хэкет? По-моему, у вас еще есть занятия? - Он взглянул на часы. - Надеюсь, вы больше ничего не собираетесь обсуждать со мной?
- По правде говоря, собираюсь, - сказал учитель. - Я бы хотел знать, почему вы не сказали мне правду о предыдущем жильце моего дома?
Брукс с отсутствующим видом жался к радиатору.
- Об учителе, который застрелил жену и ребенка, а потом покончил с собой, - уточнил Хэкет.
- Я бы не хотел говорить об этом, - сказал Брукс, зябко потирая руки.
- Я имел право знать все до того, как мы с женой въехали в дом. Почему он это сделал?
Брукс передернул плечами.
- Вы задаете мне вопросы, на которые я ответить не могу, мистер Хэкет. Кто я такой, чтобы читать в душе человека? Я понятия не имел, что он способен на такое. Видимо, он оказался неуравновешенным типом. Внешних признаков подобного не наблюдалось. Я учитель, а не психиатр.
Хэкет секунду молчал, не отрывая взгляда от директора.
- Вы должны были мне сказать, - произнес он наконец.
- А это повлияло бы на ваше решение относительно работы?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67