ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ведь он…
- Ты считаешь меня простаком? Разве ты не слушал? Соедини свою кровь с холодным железом шпаги, пусть атомы крови и железа выстроятся в одну цепь, сольются в одном стремлении, как игла компаса разворачивается на север. Или наоборот, это все относительно. А действующее колдовство добавит энергии, к его собственной погибели. Или же сила уничтожится, поскольку выстроенная цепочка из железа и крови полна энергии, понимаешь? Если тебе не нравится, что монета падает на землю, то представь себе это иначе: что сама земля подскакивает, чтобы врезаться в монетку. У-у!
- Отлично. Ну а как мне это все проделать?
- У-у! У-у!
- Губернатор, как мне выстроить атомы? Как соединить кровь и железо?
Сауни осушил бутылку, кинул ее на песок и запел:
Bendita sea el alma,
Y el Senor que nos la manda;
Bendita sea el dia
Y el Senor que nos lo envia.
И снова Шэнди мысленно для себя перевел: “Благословенна будь душа, и Господь, надзирающий за ней. Благословен будь день и Господь, прогоняющий его”.
По крайней мере еще с минуту Шэнди пытался добиться вразумительного ответа на свой вопрос, но ром погасил искорку разума в старческих глазах, и в конце концов Шэнди сдался.
- До встречи, губернатор.
- Будь здоров, парень. Берегись куриц.
- Верно, - Шэнди повернулся было прочь, но остановился. - Послушай, как тебя зовут на самом деле, губернатор?
- Хуан.
Шэнди уже слышал несколько вариантов имени губернатора, но это всегда было что-то вроде Сауни, или Понси, или Гонси. Но ни разу еще ему не приходилось слышать, что того звали Хуаном.
- А твое полное имя, губернатор?
Старик хихикнул, пересыпая песок из руки в руку. Потом глянул исподлобья на Шэнди и сказал:
- Хуан Понсе де Леон.
Шэнди застыл на несколько секунд, чувствуя озноб, несмотря на тропическое солнце. Наконец он кивнул, повернулся и зашагал прочь, прислушиваясь к тому, как за спиной старик снова принялся дуть в свою бутылку.
И только после того, как он перевалил через песчаный гребень и пошел между палаток и хижин, он сообразил, что бродяга, которого он оставил извлекать заунывные звуки из бутылки, действительно был, по крайней мере в прошлом, губернатором этого острова, да и всех остальных островов между Нью-Провиденс и Флоридой.
* * *
Он пробирался меж палаток, мысленно прикидывая, сколько же денег Дэвиса еще осталось после трех месяцев безудержных трат на ром, и гадая, сколько времени он может себе позволить отвести на путешествие, в любом случае оно не будет долгим. До Рождества оставалось всего две недели, а Харвуд говорил, что именно тогда состоится переселение душ… Кто-то преградил ему дорогу. Он поднял голову и узнал Энн Бонни. До него дошли слухи, что она завязала роман с другим амнистированным пиратом, Джеком Рэкамом, вскоре после того, как Шэнди отплыл на Гаити, и что они безуспешно пытались получить развод для Энн с помощью перепродажи брачного контракта.
- Привет, Энн, - сказал он, останавливаясь.
Шэнди чувствовал себя перед ней виноватым за те обстоятельства, при которых они расстались.
- Лопни мои глаза, если это не кок, - сказала Энн. - Выполз из бочонка с ромом наконец, да?
Она немного похудела и выглядела слегка повзрослевшей, и неудивительно, ибо губернатор Роджерс с осуждением отнесся к давнему английскому обычаю перекупать брачный контракт, воспринимая это как верх распущенности, и пригрозил публично высечь ее, если она хоть раз затронет эту тему. Обитатели острова тут же сочинили парочку весьма игривых песенок о том, как будет выглядеть это воображаемое наказание. Однако несмотря на все эти неприятности, Энн по-прежнему оставалась сексуально привлекательной. Шэнди настороженно улыбнулся:
- Твоя правда.
- Ну а обратно в бочонок ты когда заползешь?
- Недели через две, пожалуй.
- Сомневаюсь, тебя наверняка хватит только на полчаса. Ты сдохнешь на этом острове, Шэнди, через несколько лет, вот походишь в учениках у губернатора Сауни и сдохнешь. Я не собираюсь здесь оставаться, мы с Джеком убираемся отсюда. Наконец-то я нашла настоящего мужчину, который не боится женщин.
- Рад слышать, и я готов признать, что женщины часто пугают меня. Надеюсь, что ты с Рэкамом счастлива.
Энн, несколько озадаченная таким ответом, немного отодвинулась.
- Угу. Так куда же ты направляешься?
- Куда-нибудь к северу от Ямайки. Там видели корабль, и мне сдается, это наш старый знакомый “Громогласный Кармайкл”.
Она грустно улыбнулась, и, похоже, напряжение покинуло ее.
- Боже мой, это все та девчонка, да? Как ее там, Харли?
- Харвуд, - он пожал плечами. - Да, это из-за нее.
- А как же амнистия?
- Не знаю. А твой Джек, если увезет тебя, он сам не нарушит условия?
Она усмехнулась:
- Только между нами, Шэнди. Конечно, нарушит. Но у Джека есть спутница, которая согласна жить и вне закона. А у тебя?
- Я этого тоже не знаю.
Энн поколебалась, затем прильнула к нему и легко прикоснулась губами к щеке.
- Это еще зачем? - спросил он удивленно.
Ее глаза подозрительно блестели:
- Пусть тебе повезет, парень.
Энн отвернулась и пошла прочь. А он продолжил свой путь к гавани. Ему попалась группа детей, которые возились в песке и играли с парой кукол, которых он когда-то сделал. Шэнди заметил, что они используют нитки, чтобы приводить марионеток в движение. “Учитесь ремеслу, - подумал он, - как знать, может, пригодится. Я не уверен, что дух-покровитель проявит заботу о вашем поколении”.
Через какое-то время он услышал позади тяжелые шаги. Шэнди оглянулся и слегка отпрянул, встретив безучастно вперенный в него взгляд Печального Толстяка. На этот раз он вовремя вспомнил, что тот глух, и просто кивнул.
- Они обойдутся без него, - прогудел бокор. - Каждая земля проходит через время, когда магия в силе, а мы здесь уже приближаемся к закату магии. Я отплываю с тобой.
- Да? - Шэнди был удивлен, потому что пытался уговорить - безуспешно - бокора Дэвиса отправиться с ним на Гаити. - Замечательно. Сдается, что в этом путешествии нам понадобится хороший бокор … ax, чего ж это я болтаю, - он энергично закивал головой.
- Ты отправляешься на Ямайку.
- Да нет в общем-то. Я хочу сказать - может быть, мы будем поблизости.
- Я родился на Ямайке, хотя меня перевезли в Виргинию, когда мне было пять, а теперь я возвращаюсь назад, чтобы встретить смерть.
- Э-э-э…
Шэнди все еще придумывал, какими жестами выразить свою мысль, как бокор прошел мимо, и Шэнди пришлось прибавить шагу.
Вокруг лодки, которую Шэнди пытался столкнуть на воду, столпилась кучка мужчин, и когда Шэнди приблизился, от них отделились двое и направились к нему, отчаянно жестикулируя и перебраниваясь. Один из них был Скэнк, а другой Веннер. Он так побагровел, что не видно стало веснушек.
- Говорите по одному, - велел Шэнди.
Веннер яростным движением оттолкнул Скэнка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93