ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Друзья отвязали коней, петляя по грязным тропам, покинули болото, а за ним и сам лес. Но ужасный образ все стоял в сознании Гэри, и бедный юноша не в силах был произнести ни звука своим пересохшим ртом.
Микки, который сидел в укромном местечке между лошадиной шеей и Гэри, вскорости распознал причину плачевного состояния друга.
— Ты узнал призрак, — высказал свою догадку лепрекон. Он прекрасно разбирался в уловках ночных созданий.
Гэри в ответ лишь кивнул. Речь по-прежнему не давалась ему. Слова застревали в горле, как только перед остановившимся взором вставал образ отца в виде трупа.
— Они мастера на такие штуки, — объяснил Микки. Ему было ясно, что произошло, и он старался успокоить Гэри. — Эти привидения — они умные, парень. Они роются у тебя в голове и находят то, чем тебя можно пронять сильнее всего.
Гэри кивнул. Микки умолк, понимая, что больше уже ничего не может сделать для своего друга. Его слова все-таки возымели действие, Гэри полегчало. Но образ остался, он так и стоял перед глазами, яркий и наводящий ужас. Какой-то частью своего существа Гэри хотел покончить с этим приключением одним махом, хотел вернуться в другой, реальный мир. Там он сможет убедиться, что с отцом все в порядке.
Они ехали быстро, почти не останавливаясь, весь день. И в следующий за ним также пустились в дорогу спозаранку. Скакуны из Тир-на-н'Ог шли ровно, без усилий преодолевая растущий вдоль обочины восточной дороги низкий кустарник. Кэлси принял решение завернуть в небольшой городок Бремар — если, конечно, Гелдион не застигнет их. В Бремаре, основным занятием жителей которого были земледелие и добыча драгоценных камней, можно побольше разузнать о Роберте — видели ли дракона за пределами его горного обиталища.
Своими острыми глазами возглавлявший цепочку эльф разглядел впереди на дороге какую-то суматоху. У Кэлси возникло подозрение, что здесь не обошлось без принца. Он повернул коня, еще больше уходя в сторону от дороги, и подал остальным знак следовать за ним.
— Что там за заваруха? — спросил Микки, прикрывая глаза козырьком ладони и устремляя взгляд на восток, на лежащую в лучах послеполуденного солнца дорогу.
В ответ послышался приглушенный расстоянием крик.
— Чертов принц, — пробормотал Джено.
— Или кто-то попал в беду, — выдвинул предположение Гэри. Он смотрел на Кэлси, почти моля его взглядом, чтобы тот позволил ему выехать на дорогу и выяснить, что происходит.
— Это не наше дело, — последовал невозмутимый ответ эльфа. Но Гэри заметил, что, когда воздух разрезал следующий вопль, Кэлси непроизвольно вздрогнул.
— Разумеется, наше, — ответил Гэри, подтянул уздечку и, послав коня вперед, одним скачком обогнал Кэлси. Едва уловимый ухом свист и слетевшее с уст эльфа одно-единственное слово остановили коня так резко, что Гэри чуть не вылетел из седла, а Микки таки ковырнулся, но успел вовремя раскрыть неизвестно откуда взявшийся зонтик и плавно приземлился. При этом его ангелоподобное лицо перекосила недовольная гримаса.
— Ты не чувствуешь себя обязанным проверить, что там происходит? — как только убедился, что Микки цел и невредим, резко осведомился Гэри, поворачиваясь в седле.
Кэлси ответил не сразу, и благодаря возникшей паузе его ответ застал Гэри несколько врасплох.
— Я боюсь ввязываться в это, — спокойно объяснил Кзлси. — На карту поставлено слишком много, чтобы рисковать и идти на возможную стычку с принцем Гелдионом.
— Ну что ж, тебе и не придется ввязываться, эльф, — подал голос Джено, указывая мимо Гэри на дорогу. — Похоже, от драки нам уже не уйти.
Это в достаточной мере соответствовало истине. Гэри увидел над дорогой облако пыли, которое ползло в их направлении. Над облаком порхала стая странных уродливых созданий, похожих на злобных обезьян, — покрытых темной шерстью, с непомерно широко расставленными глазами и красными пастями, из которых торчали длинные кинжалообразные клыки. В воздухе они держались благодаря кожистым, как у летучих мышей, крыльям, около двенадцати футов в размахе. Даже на таком удалении Гэри смог разглядеть на их задних ногах изогнутые длинные когти.
Дорога шла в гору, поэтому под таким углом невозможно было разобрать, кого преследует эта стая монстров. Хоть и не расслышав топота копыт, Гэри предположил, что преследуемые, должно быть, всадники. На эту мысль его навела большая скорость, с которой кто-то (или что-то) двигался.
— Это больше смахивает на дела Керидвен, чем Гелдиона, — произнес Микки, предназначая свое замечание для Кэлси.
— Может статься, что это одно и то же, — отпарировал эльф. Но торопливость интонации и уже натянутый лук эльфа лучше всяких слов доказывали — он не бросит в беде того, кому грозит опасность на дороге.
— Я надеюсь, ты не собираешься нападать на этих чудищ, — воскликнул, побелев как мел, барон Пвилл.
— Найди себе камень и заползи под него, — насмешливо произнес Джено, обгоняя толстяка на своем пони и на ходу ловко жонглируя тремя бешено вращающимися в воздухе молотами.
Гэри нравилось то, что он услышал. Нравилось, что его спутники, даже угрюмый Джено, принимают близко к сердцу нечто выходящее за рамки конкретно их заботы. Сколько раз в собственном мире он сталкивался с людьми, которые отворачиваются от попавшего в беду человека и стараются не смотреть в его сторону!
— Останови коня. Мне надо сойти на землю, — неожиданно произнес Микки. В ответном взгляде Гэри читалось разочарование и что-то еще, показывающее, что он отказывается в это верить.
— Во время драки я вам только помешаю, — не замедлил рассеять его сомнения Микки. — Не думай, я буду делать, что смогу. Но у меня всегда лучше получается драться на расстоянии.
Неожиданный хлопок — точно пробка вылетела из бутылки — привлек их внимание к быстро катившейся к ним по дороге куче-мале. В воздух выплеснулось облако сверкающих металлических снарядов — их вид напомнил Гэри лезвия вращающейся циркулярной пилы. Словно огни фейерверка, они рассекали воздух под мириадами различных углов, и многие из них попали в цель: у двоих обезьян-монстров задело крылья, а одной угодил прямо в морду, она канула вниз и исчезла из поля зрения.
— Это гном! — прокричал, оглядываясь через плечо, Джено. Он подъехал к самому краю дороги, откуда ему открывался лучший обзор.
Обнаруженный дворфом факт явно вдохновил его, поскольку он пришпорил пони и с воинственным ревом бросился вперед. Гэри направил коня прямо на дорогу и, с легкостью нагнав пони, поскакал следом за дворфом. А Кэлси уже на полной скорости мчался вдоль обочины, крепко обхватив ногами коня, а в руке сжимая натянутый лук.
Гэри уже много чего повидал — он и путешествовал с лепреконами, и дрался с двенадцатифутовыми троллями, не говоря уже о сражении с драконом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92