ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он находился недостаточно близко к Пити, чтобы попытаться выбить тому глаз, поэтому швырнул в него то единственное, что в данный момент оказалось под рукой.
Крик Гэри перешел в горловое мычание, когда он обрушился на прикрывавшегося руками Пити, и тут же был грубо отброшен в сторону. Перекувырнувшись, он упал на каменный грунт, ничего не соображая и ощущая боль во всем теле. Внутренний голос надрывался, что надо немедленно вскочить и бежать.
Как и следовало ожидать, драка вскоре переросла в общую свалку. Теперь уже все пятеро чудищ катались по земле, царапаясь, кусаясь и остервенело колотя друг друга лапищами, тяжелыми, как паровые молоты. Один, кувыркаясь, прокатился совсем рядом с Гэри. Еще чуть-чуть, и он упал бы прямо на него. Тут уж Гэри точно пришел бы конец!
— Беги! — прошептал он себе под нос и тоже покатился, упав в небольшое углубление под камнем. Немного восстановив дыхание, он пополз на коленях, то и дело оступаясь на неровной местности и теряя равновесие. В какой-то момент он ухитрился подняться на ноги, но вскоре, споткнувшись, снова упал.
Грохот продолжающегося сражения троллей в какой-то степени утешал его. К сожалению, оно закончилось довольно быстро, в тот момент, когда один из монстров, Пити, как показалось Гэри, завопил, перекрывая общий шум:
— Эй, куда он подевался?
— Проклятье… — забормотал Гэри, заставил себя снова подняться и побежал что было мочи, от души надеясь, что не провалится в какую-нибудь глубокую лощину, не разглядев ее в неверном, меркнущем свете.
Он не раз налетал на валуны, а забравшись в рощицу, обдирал себе голову и плечи о низко нависшие ветви и в конце концов упал лицом вниз, споткнувшись о корни растущего особняком куста. Оглушенный, откатился в сторону и зашарил взглядом по сторонам в поисках укромного уголка, куда можно было бы заползти и спрятаться.
Вместо этого он почти уткнулся носом в огромную вонючую ногу тролля, а спустя мгновение у него возникло ощущение, что он летит. Когда подъем закончился, прямо перед ним оказалось лицо тролля, все в синяках, искаженное клокочущей яростью.
— Эй, не убивай его! — повелительно произнесло одно из чудищ, оказавшееся рядом. Гэри был почти счастлив услышать эти слова — он не сомневался, что схвативший его тролль именно это и собирался сделать.
— Ну да, ведьма не велела убивать его! — тут же согласился другой тролль.
— Ага, а маленький шустрик возьмет и убежит снова! — заявил тот, который держал Гэри.
— Откуси ему ноги, — предложил другой, и тролль, державший Гэри, злобно рассмеялся и перевернул его вниз головой. Спустя мгновение Гэри ощутил чуть повыше своих ботинок давление челюстей.
— Керидвен это не понравится! — яростно вырываясь, заорал он. Давление ослабло, но не исчезло совсем, и он понимал, что должен срочно состряпать какую-то историю, придумать причину, которая заставила бы их оставить его ноги в покое.
— Я и так уже весь в с-с-синяках и чуть ж-ж-живой, — заикаясь, продолжал Гэри. — Керидвен это не понравится, но раны можно исцелить. Однако если ты откусишь мне ноги, они снова не вырастут!
— К чему ей твои ноги? — потребовал объяснений Пити.
— Ты же просто пленник, — добавил второй.
Гэри рассмеялся, что было совсем нелегко, учитывая все обстоятельства.
— Вы не знаете, зачем я нужен Керидвен?
— Чего-чего? — разом воскликнули все тролли и переглянулись. Они понятия не имели, о чем болтает этот человечишка.
Гэри принялся лихорадочно соображать, как бы получше, подоступнее выразить свою мысль. Он понятия не имел о том, каковы представления этих мерзких тварей о любви и сексе и существуют ли таковые вообще. Они, казалось, были вырезаны из камня, а не рождены, и ему никогда не доводилось видеть женщину-тролля. И все же он решил попытаться.
— Керидвен считает, что я хорошенький, — сообщил он. — Она хочет заполучить меня в мужья.
— Чего-чего? — Гэри взлетел в воздух. Теперь он висел вниз головой, видя прямо перед собой обескураженную физиономию тролля.
— Не думаю, чтобы колдунье… которая, насколько мне известно, превращает троллей в кроликов… — добавил он быстро. — Не думаю, чтобы ей понравился безногий муж.
Тролль посмотрел на своих приятелей и недоуменно пожал плечами. От этого движения Гэри подбросило фута эдак на три, а через секунду он снова оказался засунут под руку тролля — все конечности целы, — и тролли двинулись в путь.
Гэри снова вспомнил «Хоббита», но пришел к заключению, что он менее сообразителен, чем маг, о котором рассказывалось в этой истории, и потому держал рот на замке на всем пути к Инис Гвидрин.
Вжик и еще какие-то гоблины ждали их здесь. Они связали Гэри и бросили его в лодку, а потом закончили свои дела с троллями.
Когда они приблизились к острову, в поле зрения появился замок. Он представлял собой настолько великолепное зрелище, что даже ужас ситуации не помешал Гэри Леджеру извернуться, чтобы с восхищением поглядеть на него. Стеклянные стены удивительно сверкали в свете первых мерцающих звезд. Замок казался прекрасным и холодным — дворец, вполне подходящий для Керидвен, решил Гэри, вспомнив ведьму, такую очаровательную и такую опасную.
Такую прекрасную и такую холодную.
Комната, в которую привели Гэри, была ему знакома. Здесь он сражался с демоном, в результате чего прекрасная отделка помещения была во многих местах прожжена. Если бы не эти изуродовавшие ее подпалины, комната была бы очень красива. Однако двери, так же как и кровать с балдахином, были полностью отремонтированы и приведены в первоначальный вид. Большая книга в кожаном переплете — та самая, обладавшая способностью искажать само время, — отсутствовала. Во всяком случае, на резном столике, где она лежала прежде, ее не было видно.
Гэри продолжал осматривать спальню колдуньи, сознательно избегая взглядом стену справа от двери. Там расположилась Алиса, любимица Керидвен. Сейчас она выглядела обыкновенной домашней кошкой, но Гэри приходилось видеть ее и в более зловещем варианте. Когда он и его друзья убежали из замка Керидвен, Алиса обернулась львицей и напала на них.
Алиса, кажется, тоже помнила это событие. С того самого момента, как Вжик привел Гэри в спальню, она неотрывно разглядывала его. Таким предвкушающим взглядом она смотрела бы на полевую мышь, с которой ей предстоит сначала всласть наиграться, а потом сожрать. Вжик вскоре вышел. И ох каким уязвимым почувствовал себя Гэри, когда остался с Алисой один на один!
Поэтому появление Керидвен вызвало почти облегчение. Она держалась, как всегда, идеально прямо. По сравнению с тем образом, который остался в памяти Гэри, она казалась более высокой и зловещей. Плавной походкой она прошествовала через комнату. Следом за ней, сжимаясь от страха, семенил гоблин Вжик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92