ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Он мертв, – сказал Дэки.
Зеркало лежало на столе и в свете камина казалось атрибутом какого-то темного кровавого культа. В каждой сфере пылали языки пламени. «Это ад. Вернее, несколько преисподних сразу. Для каждого своя», – подумал вдруг Томас.
В комнате царил неописуемый хаос. Ящики шкафов выдвинуты, и содержимое их вывалено на пол. Подушки с дивана распороты, и клочья набивки усеивают все вокруг, словно хлопья грязного снега.
– Мы помешали убийце закончить обыск, – прошептал Дэки.
Где-то неподалеку взревел мотор. Может, это уезжал убийца. Томас достал из кармана мобильный телефон и набрал 911. Он постарался изложить случившееся как можно более понятно и коротко. Но с того конца провода звучали все новые вопросы, и, в конце концов, Уокер потерял терпение и рявкнул:
– Само собой, мы будем здесь, пока не подъедет Стовал. Хотя у нас полно других дел. Скажите Стовалу, что тот, кто это сделал, уехал на чем-то мощном – небольшой грузовик или полноприводной джип. Может, он встретит его по дороге.
Он отключил телефон, и они с Дэки остались в чужом доме ждать и слушать, как воет ветер в верхушках сосен.
Глава 18
В маленьком городке убийство – настоящая сенсация. Подъездная дорожка к коттеджу Роудса была ярко освещена фарами и мигалками трех полицейских машин и двух карет «скорой помощи». Эд Стовал прибыл во главе всего личного состава своего участка. Кроме того, тут же присутствовали мэр Уинг-Коув и репортер местной газеты.
– Я наблюдал за ним уже некоторое время, – признался Стовал. – Думал, может, он приторговывает «дурью». Как-никак парень был химиком по образованию, а этот новый синтетический наркотик, «Зизи», явно изготовлен знающим человеком и в лаборатории.
Томас слушал и удивлялся, насколько же все-таки шеф полиции похож на робота. Вот он стоит у своей машины. Другой оперся бы о крыло или привалился плечом к дверце. Но только не Эдд. Стовал вещал, выпрямив спину и развернув плечи:
– Мне помогла Эльза – удивительно храбрая женщина. Сказала, что хочет участвовать в расследовании, поскольку таков ее гражданский долг. Она добыла мне образец биодобавки, которой торговал Роудс. Я отдал ее на анализ и недавно получил заключение: подкрашенный сахар и кукурузная мука. Жульничество, конечно, но безвредное, а потому арестовать его не представлялось возможным. – Эд помолчал, потом все же добавил: – И все же мне казалось, что он не так прост. Вы обратили внимание на его странные глаза?
– Цветные контактные линзы, – пояснил Томас.
– Я тоже так решил. Но выглядело жутковато.
– Думаю, он хотел произвести впечатление на своих клиентов. Главным образом на клиенток.
– Рано или поздно я бы его раскусил. Но кто-то добрался до прохвоста раньше, – ровным голосом сказал Эдд.
Томас молча наблюдал, как санитары грузили мешок с телом Роудса в машину.
– Вы и правда думаете, что это была разборка из-за наркотиков? – насмешливо поинтересовался Дэки. Томас видел, что брат в ярости. Все повторялось, как в дурном сне. Опять Эдд выслушал их теории и не придал им никакого значения, потому что уже пришел к собственным выводам.
– Если это выглядит как разборка наркодилеров, почему это не должно соответствовать действительности? – упрямо спросил полицейский.
– Допустим, – вмешался Томас. – Допустим, что он и в самом деле приторговывал наркотиками. Но что заставляет вас думать, что его убили конкуренты?
– Торговля наркотиками – опасный бизнес. Дилеров убивают очень часто, – невыразительно произнес Эдд.
– А почему этот гипотетический конкурент разгромил гостиную? Вы можете это объяснить?
– Конечно. Он искал, где Роудс прячет запас «дури». Ну, надеялся еще на деньги. Все люди такого рода – акулы и не брезгуют любой добычей. Единственный плюс – я уверен, что убийца уехал в Сиэтл. Он не может быть местным. Так что теперь это не моя проблема.
– Ах вот как? – фыркнул Дэки.
Эд вздохнул и миролюбиво сказал:
– Завтра утром я хотел бы получить ваши письменные показания. Обоих. И еще я хочу дать вам совет…
– Не нуждаемся! – буркнул Дэки.
Но Стовал сделал вид, что не слышал его, и продолжал как ни в чем не бывало:
– Постарайтесь придерживаться фактов. И не надо приплетать сюда ваши рассуждения о причинах гибели миссис Уокер.
– Почему это? – Дэки гневно сверкал глазами. – Боитесь, что кто-нибудь может усомниться в вашем профессионализме?
– Я боюсь, что кто-нибудь может усомниться в вашей вменяемости, – ровным голосом ответил полицейский.
– Господи, да мне наплевать, считаете вы меня психом или нет! – крикнул Дэки.
– Давай потише, – буркнул Томас.
– Раз уж вы начали задавать вопросы, то и у меня есть к вам один. И я хочу услышать внятный ответ. – Стовал буравил их пристальным взглядом. – Какого черта вы оба тут делали?
– Я уже говорил, – отозвался Томас. – Сегодня вечером Роудс подставил меня на опасном участке дороги. Я приехал, чтобы он смог извиниться.
– Вы и правда думаете, что он хотел убить вас?
– Так и есть. Повторяю еще раз: я уверен, что он пытался убить меня и Леонору Хаттон.
– У вас нет доказательств. Черт возьми, да вы даже жалобу не подали!
– Почему-то нам показалось, что вы не обратите особого внимания на жалобу, поданную одним из братьев Уокер.
– Вы должны были подать жалобу, – упрямо повторил Стовал. Челюсть его была тверда, как у робота-полицейского.
– Да какой в этом смысл? – воскликнул Дэки. – Вы не желаете взглянуть на ситуацию с нашей точки зрения!
– Смерть вашей жены не имеет отношения к данному делу, – спокойно парировал Стовал. – Моя работа – собирать факты и на основе имеющихся доказательств делать выводы. В данном случае факты свидетельствуют о том, что здесь произошла разборка наркодилеров.
– Абсолютно непрошибаем, – вздохнул Дэки.
– Остынь, – посоветовал ему Томас. – Нам пора возвращаться к Кэсси и Леоноре. Они уже с ума сходят от беспокойства.
– Ты прав. – Дэки дернул себя за бороду и довольно громко добавил: – Разговор со Стовалом – пустая потеря времени, как всегда. Пошли отсюда.
Он развернулся и пошел к заброшенному дому, где они оставили машину. Томас двинулся следом.
– Минутку, – услышали они. – Еще пару слов напоследок.
Братья остановились и повернулись к полицейскому.
– Что еще? – угрюмо спросил Томас.
– Я тут думал…
– Должно быть, тяжко с непривычки, – не удержался Дэки.
Стовал проигнорировал колкость и продолжал медленно:
– Роудс приехал в город больше года назад. Он был здесь в момент гибели Бетани Уокер. Если мне удастся доказать, что он приторговывал наркотиками, я посмотрю, не мог ли он приложить руку к ее смерти. Кроме того, я попрошу власти Калифорнии прислать копию отчета о смерти Мередит Сггунер. Посмотрим, что они нашли… и не пропустили ли чего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79